"Ficar vermelho como um pimentão" em espanhol: "Ponerse como un tomate"

Ponerse como un tomate.


Equivalente em português:

Ficar vermelho como um pimentão.

Significado da expressão:

- Usa-se para descrever o tom vermelho das bochechas por causa de um sentimento de vergonha ou indignação.

Exemplo 1:

La alumna se puso roja como un tomate cuando le tocó hablar en público.

(A aluna ficou vermelha como um pimentão quando foi sua vez de falar em público.)

Exemplo 2:

Le dijeron un piropo y se puso roja como un tomate.

(Disseram-lhe um elogio e ficou vermelha como um pimentão.)

:: expressão # 71

Tweets usando esta expressão