"Passar dos limites" em espanhol: "Pasar de castaño oscuro"

Pasar de castaño oscuro.


Equivalente em português:

Passar dos limites. / Ser (algo) demais.

Significado da expressão:

- Diz-se quando uma coisa é demasiado grave, intolerável ou passa dos limites.

Exemplo 1:

La actitud de ese tío ya pasó de castaño oscuro.

(A atitude desse cara já passou dos limites.)

Exemplo 2:

Su mal comportamiento ya pasa de castaño oscuro.

(Seu mau comportamento já é demais.)

:: expressão # 55