Acerca de / Cerca de. Diferenças (espanhol)

Acerca de
- Equivalente em português: "com respeito à", "sobre", "acerca de".
- Pode ser substituído em espanhol pela preposição: "sobre".
Ex 1:
El alumno escribió acerca de los cambios climáticos.
O aluno escreveu sobre as mudanças climáticas.
Ex 2:
Estoy leyendo un libro acerca de deportes.
Estou lendo um livro sobre esportes.
Cerca de
- Possui dois significados: 1. "quase / cerca de" e 2. "perto de (distância)".
Ex 4: (quase / cerca de)
En la fiesta recibieron cerca de cien personas.
Na festa receberam cerca de / quase cem pessoas.
Ex 5: (perto de [distância])
Hubo un accidente cerca del parque central.
Houve um acidente perto do parque central.

:: dica # 63