|  Mientes  | 
     Mentes  | 
  
  
    |  Camila  | 
    Camila  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Tú  | 
    Tu | 
  
  
    |  Llegaste  | 
     Chegaste  | 
  
  
    |  A mi vida  | 
     Em minha vida  | 
  
  
    |  Para enseñarme  | 
     Para me ensinar  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Tú  | 
    Tu | 
  
  
    |  Supiste  | 
     Soubeste | 
  
  
    |  Encenderme  | 
     Me acender  | 
  
  
    |  Y luego apagarme  | 
     E depois me apagar | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Tú  | 
    Tu | 
  
  
    |  Te hiciste  | 
    Te fizeste | 
  
  
    |  Indispensable  | 
     Indispensável  | 
  
  
    |  Para mí  | 
     Para mim  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Y, con los ojos cerrados te seguí  | 
     E, com os olhos fechados eu te segui  | 
  
  
    |  Si yo busqué dolor lo conseguí  | 
     Se eu procurei dor eu consegui  | 
  
  
    |  No eres la persona que pensé  | 
     Não eres a pessoa que pensei  | 
  
  
    |  Que creí,
que pedí | 
     Que acreditei, que pedi  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Mientes  | 
     Mentes  | 
  
  
    |  Me haces daño y luego te arrepientes  | 
     Me machucas e depois te arrependes  | 
  
  
    |  Ya no tiene caso que lo intentes  | 
     Já não adianta tentar  | 
  
  
    |  No me quedan ganas de sentir  | 
     Não tenho vontade de sentir  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Llegas  | 
     Chegas  | 
  
  
    |  Cuando estoy a punto de olvidarte  | 
     Quando estou a ponto de esquecer-te  | 
  
  
    |  Busca tu camino en otra parte  | 
     Procura teu caminho em outro lugar  | 
  
  
    |  Mientra busco el tiempo que perdí  | 
     Enquanto eu busco o tempo que perdi  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Que hoy estoy mejor sin ti  | 
     Que hoje estou melhor sem ti  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Voy  | 
    Vou | 
  
  
    |  De nuevo recordando lo que soy  | 
     De novo lembrando o que sou   | 
  
  
    |  Sabiendo lo que das y lo que doy  | 
     Sabendo o que tu dás e o que eu dou  | 
  
  
    |  En mí no queda espacio para ti  | 
     Em mim não fica espaço para ti | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Y, el tiempo hizo lo suyo y comprendí  | 
     E, o tempo passou e compreendi  | 
  
  
    |  Las cosas no suceden porque sí  | 
     As coisas não acontecem porque sim  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  No eres la persona que pensé  | 
     Não eres a pessoa que pensei  | 
  
  
    |  Que creí  | 
     Que acreditei  | 
  
  
    |  Que pedí  | 
     Que pedi  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Mientes  | 
     Mentes | 
  
  
    |  Me haces daño y luego te arrepientes  | 
     Me machucas e depois te arrependes  | 
  
  
    |  Ya no tiene caso que lo intentes  | 
     Já não adianta tentar  | 
  
  
    |  No me quedan ganas de sentir  | 
     Não tenho vontade de sentir  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Llegas  | 
     Chegas  | 
  
  
    |  Cuando estoy a punto de olvidarte  | 
     Quando estou a ponto de esquecer-te  | 
  
  
    |  Busca tu camino en otra parte  | 
     Procura teu caminho em outro lugar  | 
  
  
    |  Mientra busco el tiempo que perdí  | 
     Enquanto eu peocuro o tempo que perdi  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Que hoy estoy mejor sin ti  | 
     Que hoje estou melhor sem ti  | 
  
  
    |  Que hoy estoy mejor sin ti  | 
     Que hoje estou melhor sem ti  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Llegas  | 
     Chegas  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Cuando estoy a punto de olvidarte  | 
     Quando estou a ponto de esquecer-te  | 
  
  
    |  Busca tu camino en otra parte  | 
     Procura teu caminho em outro lugar  | 
  
  
    |  Mientra busco el tiempo que perdí  | 
     Enquanto eu procuro o tempo que perdi  | 
  
  
    |   | 
      | 
  
  
    |  Que hoy estoy mejor sin ti  | 
     Que hoje estou melhor sem ti  | 
  
  
    |  Que hoy estoy mejor sin ti  | 
     Que hoje estou melhor sem ti  | 
  
  
    |  Que hoy estoy mejor sin ti. | 
     Que hoje estou melhor sem ti. |