Preposições em Espanhol

As preposições são palavras invariáveis que relacionam elementos em uma frase.
Preposições: a, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, salvo, según, sin, sobre, tras.
- Preposição "a"
Com um verbo de movimento expressa direção.
Exemplo:
Vamos a tu casa.
Antes do objeto indireto.
Exemplo:
Visité a María.
Antes do objeto direto de pessoa.
Exemplo:
Vi a Pedro.
Na estrutura "a" + infinitivo com sentido imperativo.
Exemplo:
¡A comer!
Indicar localização.
Exemplo:
La mesa está a la derecha.
Para expressar distância.
Exemplo:
Vivo a 5 Km de aquí.
Para expressar tempo.
Exemplo:
Todos los días voy a dormir a las 11 de la noche.
Para expressar frequência.
Exemplo:
Hago ejercicios tres veces a la semana.
Para indicar modo ou meio.
Exemplo:
En ese restaurante cocinan a la francesa. Voy a pie hoy.
Para indicar preço.
Exemplo:
La saya está a 25 pesos.
- Preposição "ante"
Para expressar a situação frente.
Exemplo:
Se presentó ante su padre.
Pode ter sentido de "respeito a".
Exemplo:
No tengo nada que alegar ante esa acusación.
Expressar preferência.
Exemplo:
Ante todo prefiero el chocolate.
- Preposição "bajo"
Significa "embaixo de".
Exemplo:
Estoy bajo la cama.
Pode expressar a submissão.
Exemplo:
Estás bajo mis órdenes.
- Preposição "con"
Para expressar companhia.
Exemplo:
Voy a la escuela con mi mamá.
Meio ou instrumento.
Exemplo:
Él trabaja muy bien con la computadora.
Modo.
Exemplo:
Me besó con pasión.
- Preposição "contra"
Para expressar oposição.
Exemplo:
Colocó la espalda contra la pared.
- Preposição "de"
Para expressar "posse".
Exemplo:
La casa de mi papá es linda.
Para expressar origem e procedência.
Exemplo:
Yo soy de Cuba.
Material.
Exemplo:
Esa mesa es de madera.
Para expressar causa.
Exemplo:
Se puso amarillo de envidia.
Modo.
Exemplo:
Trabaja de secretaria.
Para expressar tempo.
Exemplo:
Es de noche, son las 9 de la noche.
- Preposição "desde"
Para expressar tempo ou lugar de origem.
Exemplo:
Lo he visto desde mi casa.
- Preposição "durante"
Período de tempo.
Exemplo:
Durante todo el verano estuve en la playa.
- Preposição "en"
Para indicar um lugar.
Exemplo:
Vivo en Chile.
Para indicar interior de lugar.
Exemplo:
Entró en la casa.
Meio de transporte.
Exemplo:
Vamos en carro.
Para indicar tempo.
Exemplo:
Me casé en enero.
Para indicar preço e avaliação.
Exemplo:
La lotería está valorada en un millón.
Modo.
Exemplo:
Llegó en pantalones.
Para acompanhar aos verbos.
Exemplo:
pensar en, confiar en, quedar en, tardar en, fijarse en.
- Preposição "entre"
Para indicar uma situação intermediária.
Exemplo:
Está entre la mesa y la pared.
Cooperação.
Exemplo:
Entre todos vamos a lograrlo.
Localização imprecisa.
Exemplo:
Estaba entre las nubes.
Para acompanhar aos verbos.
Exemplo:
escoger entre, elegir entre, decidir entre.
- Preposição "hacia"
Para indicar direção aproximada.
Exemplo:
Voy hacia tu casa.
Para indicar localização imprecisa no tempo.
Exemplo:
Cuando miro hacia los 50 no creo que hayan pasado tantos años.
- Preposição "hasta"
Para indicar ponto limite.
Exemplo:
Voy hasta China.
- Preposição "para"
Para indicar movimento.
Exemplo:
Fue para México.
Para indicar tempo.
Exemplo:
Para San Valentín tengo que tener novia.
Para indicar destino.
Exemplo:
Este carro es para ti.
Para expressar opinião.
Exemplo:
Para mí esta ciudad es la más linda.
- Preposição "por"
Para indicar movimento.
Exemplo:
Andaba por la playa.
Para expressar finalidade.
Exemplo:
Vine por ti ahora.
Meio ou instrumento.
Exemplo:
La llamé por teléfono.
Para indicar velocidade.
Exemplo:
Vamos a 15 Km por hora.
Para indicar envolvimento pessoal.
Exemplo:
Por mí no hay problema.
Para indicar freqüência.
Exemplo:
Hago ejercicios dos veces por semana.
Preposição Verbo Exemplos:
A adherir(se) Adherirse a las ideas de alguien.
  amenazar Amenazar a un enemigo.
aprender Aprender a manejar.
consultar Consultar a un médico.
empezar Empezar a jugar fútbol.
ir Ir a pie a la ciudad.
jugar Jugar a las cartas con alguien.
llegar Llegar a algún lugar.
obligar Obligar a hacer algo.
ponerse Ponerse a estudiar.
responder Responder a una pregunta.
renunciar Renunciar a un cargo en la empresa.
volver Volver a hacer algo.
Con acostarse Acostarse con sueño es maravilloso.
  competir Competir con otro.
contar Contar con sus compañeros.
convenir Convenir con alguien en el precio.
cumplir Cumplir con una promesa.
enfadarse Enfadarse con alguien.
entenderse Entenderse con su jefe.
hablar Hablar con su novio.
romper Romper con el novio.
tropezar Tropezar con algo.
De acordarse Acordarse de algo pasado.
  arrepentirse Arrepentirse de un hecho.
defender(se) Defenderse de alguien.
fiarse Fiarse de sus amigos.
hablar Hablar de algo con su hijo.
ocuparse Ocuparse de hacer algo.
pasar Pasar de un lugar a otro.
proteger(se) Protegerse de la lluvia.
sacar Sacar del bolsillo el dinero.
salir Salir de casa por la noche.
sospechar Sospechar de algo.
tratar(se) Tratar de tú, de usted.
En confiar Confiar en alguien.
  creer Creer en Dios.
entrar Entrar en casa por la noche.
esforzarse Esforzarse en hacer algo.
especializarse Especializarse en medicina.
pensar Pensar mucho en algo.
Por agobiarse Agobiarse por el trabajo.
  conducir Conducir por la noche lloviendo.
enfadarse Enfadarse con su hermana.
estar Estar por irse.
fichar Fichar por un club.
interesarse Interesarse por alguien.
luchar Vamos a luchar por la igualdad de derechos.
pasar Pasar por la calle a oscuras.
preguntar Preguntar por alguien.

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...