Ni Una Sola Palabra - Paulina Rubio (Tradução da letra)

Your browser does not support video.

ESPANHOL PORTUGUÊS
Está gritando Está gritando
Ya sé que no se entera Eu já sei que não percebe
El corazón escucha tu cabeza O coração escuta tua cabeça
Pero a dónde vas? Mas para onde você vai?
Me estás escuchando? Você está me escutando?
Que hay de tu orgullo? Que há de teu orgulho?
Qué habíamos quedado? Em que tínhamos concordado?
   
La noche empieza y con ella mi camino A noite começa e com ela meu caminho
Te busco a solas con mi mejor vestido Te procuro sozinha com meu melhor vestido
Pero a dónde estás? Mas a onde estás?
Que es lo que ha pasado? O que aconteceu?
Qué es lo que queda después de tantos años? Que é o que fica depois de tantos anos?
   
Miro esos ojos que un día me miraron Olho esses olhos que um dia te olharam
Busco tu boca, tus manos, tus abrazos Eu procuro tua boca, tuas mãos, teus abraços
Pero tú no sientes nada Mas tu não sentes nada
Y te disfrazas de cordialidad E te disfarças de cordialidade
Ni una sola palabra Nem uma só palavra
Ni gestos ni miradas apasionadas Nem gestos nem olhares apaixonados
Ni rastro de los besos que antes me dabas Nem rasto dos beijos que antes me davas
Hasta el amanecer Até o amanhecer
   
Ni una de las sonrisas Nem um dos sorrisos
Por las que cada noche y todos los días Pelos que todas as noites e todos os dias
Sollozan estos ojos Estes olhos choram
En los que ahora, te ves Nos que agora, você se vê
   
Como un juguete que choca contra un muro Como um brinquedo que bate contra um muro
Salgo a encontrarte Eu parto para te encontrar
Y me pierdo en cuando busco E eu me perco em quando eu procuro
Una oportunidad, un milagro o un hechizo Uma oportunidade, um milagre ou um feitiço
Volverme guapa y tú, guapo conmigo. Ficar bonita e você, bonito comigo.
   
Frente a los ojos que un día me miraron Na frente dos olhos que um dia me olharam
Pongo mi espalda y algunos cuantos pasos Eu ponho minhas costas e alguns passos
Y me apunto otra derrota E eu me aponto outra derrota
Mientras mi boca dice nunca más Enquanto minha boca diz nunca mais
   
Ni una sola palabra Nem uma só palavra
Ni gestos ni miradas apasionadas Nem gestos nem olhares apaixonados
Ni rastro de los besos que antes me dabas Nem rasto dos beijos que antes me davas
Hasta el amanecer Até o amanhecer
   
Ni una de las sonrisas Nem um dos sorrisos
Por las que cada noche y todos los días Pelos que todas as noites e todos os dias
Sollozan estos ojos Estes olhos choram
En los que ahora, te ves Nos que agora, você se vê
   
No puede ser, no soy yo. Não pode ser, não sou eu.
Me pesa tanto el corazón Me pesa muito o coração
Por no ser de hielo cuando el cielo Por não ser de gelo quando o céu
Me pide paciencia Me pede paciência
   
Ni una sola palabra Nem uma única palavra
Ni gestos ni miradas apasionadas Nem gestos nem olhares apaixonados
Ni rastro de los besos que antes me dabas Nem rasto dos beijos que antes me davas
Hasta el amanecer Até o amanhecer
   
Ni una de las sonrisas Nem um dos sorrisos
Por las que cada noche y todos los días Pelos que todas as noites e todos os dias
Sollozan estos ojos Estes olhos choram
En los que ahora, te ves Nos que agora, você se vê
Ah-ah-ah-ahha Ah-ah-ah-ahha
Ah-ah-ah-ahha Ah-ah-ah-ahha
Ah-ah-ah-ahha Ah-ah-ah-ahha
Palabras. Palavras.