Está gritando |
Está gritando |
Ya sé que no se entera |
Eu já sei que não percebe |
El corazón escucha tu cabeza |
O coração escuta tua cabeça |
Pero a dónde vas? |
Mas para onde você vai? |
Me estás escuchando? |
Você está me escutando? |
Que hay de tu orgullo? |
Que há de teu orgulho? |
Qué habíamos quedado? |
Em que tínhamos concordado? |
|
|
La noche empieza y con ella mi camino |
A noite começa e com ela meu caminho |
Te busco a solas con mi mejor vestido |
Te procuro sozinha com meu melhor vestido |
Pero a dónde estás? |
Mas a onde estás? |
Que es lo que ha pasado? |
O que aconteceu? |
Qué es lo que queda después de tantos años? |
Que é o que fica depois de tantos anos? |
|
|
Miro esos ojos que un día me miraron |
Olho esses olhos que um dia te olharam |
Busco tu boca, tus manos, tus abrazos |
Eu procuro tua boca, tuas mãos, teus abraços |
Pero tú no sientes nada |
Mas tu não sentes nada |
Y te disfrazas de cordialidad |
E te disfarças de cordialidade |
Ni una sola palabra |
Nem uma só palavra |
Ni gestos ni miradas apasionadas |
Nem gestos nem olhares apaixonados |
Ni rastro de los besos que antes me dabas |
Nem rasto dos beijos que antes me davas |
Hasta el amanecer |
Até o amanhecer |
|
|
Ni una de las sonrisas |
Nem um dos sorrisos |
Por las que cada noche y todos los días |
Pelos que todas as noites e todos os dias |
Sollozan estos ojos |
Estes olhos choram |
En los que ahora, te ves |
Nos que agora, você se vê |
|
|
Como un juguete que choca contra un muro |
Como um brinquedo que bate contra um muro |
Salgo a encontrarte |
Eu parto para te encontrar |
Y me pierdo en cuando busco |
E eu me perco em quando eu procuro |
Una oportunidad, un milagro o un hechizo |
Uma oportunidade, um milagre ou um feitiço |
Volverme guapa y tú, guapo conmigo. |
Ficar bonita e você, bonito comigo. |
|
|
Frente a los ojos que un día me miraron |
Na frente dos olhos que um dia me olharam |
Pongo mi espalda y algunos cuantos pasos |
Eu ponho minhas costas e alguns passos |
Y me apunto otra derrota |
E eu me aponto outra derrota |
Mientras mi boca dice nunca más |
Enquanto minha boca diz nunca mais |
|
|
Ni una sola palabra |
Nem uma só palavra |
Ni gestos ni miradas apasionadas |
Nem gestos nem olhares apaixonados |
Ni rastro de los besos que antes me dabas |
Nem rasto dos beijos que antes me davas |
Hasta el amanecer |
Até o amanhecer |
|
|
Ni una de las sonrisas |
Nem um dos sorrisos |
Por las que cada noche y todos los días |
Pelos que todas as noites e todos os dias |
Sollozan estos ojos |
Estes olhos choram |
En los que ahora, te ves |
Nos que agora, você se vê |
|
|
No puede ser, no soy yo. |
Não pode ser, não sou eu. |
Me pesa tanto el corazón |
Me pesa muito o coração |
Por no ser de hielo cuando el cielo |
Por não ser de gelo quando o céu |
Me pide paciencia |
Me pede paciência |
|
|
Ni una sola palabra |
Nem uma única palavra |
Ni gestos ni miradas apasionadas |
Nem gestos nem olhares apaixonados |
Ni rastro de los besos que antes me dabas |
Nem rasto dos beijos que antes me davas |
Hasta el amanecer |
Até o amanhecer |
|
|
Ni una de las sonrisas |
Nem um dos sorrisos |
Por las que cada noche y todos los días |
Pelos que todas as noites e todos os dias |
Sollozan estos ojos |
Estes olhos choram |
En los que ahora, te ves |
Nos que agora, você se vê |
Ah-ah-ah-ahha |
Ah-ah-ah-ahha |
Ah-ah-ah-ahha |
Ah-ah-ah-ahha |
Ah-ah-ah-ahha |
Ah-ah-ah-ahha |
Palabras. |
Palavras. |