La Soledad - Laura Pausini (Tradução da letra)

Your browser does not support video.

ESPANHOL PORTUGUÊS
Marco se ha marchado para no volver Marco foi embora para não voltar
El tren de la mañana llega ya sin él O trem da manhã já chega sem ele
Es sólo un corazón con alma de metal É só um coração com alma de metal
En esa niebla gris que envuelve la ciudad Nessa neblina cinza que envolve a cidade
Su banco está vacío, Marco sigue en mí Seu banco está vazio, Marco segue dentro de mim
Le siento respirar, pienso que sigue aquí Sinto ele respirar, penso que continua aqui
Ni la distancia enorme puede dividir Nem a distância enorme pode dividir
Dos corazones y un solo latir Dois corações que batem como um só
   
Quizá si tú piensas en mí Quem sabe você pensa em mim
Si a nadie tú quieres hablar Se com ninguém você quer falar
Si tú te escondes como yo Se você se esconde como eu
Si huyes de todo y si te vas Se foge de tudo e vai embora
Pronto a la cama sin cenar Dorme sem jantar
Si aprietas fuerte contra ti la almohada Se aperta forte a almofada contra você
Y te echas a llorar E começas a chorar
Si tú no sabes cuanto mal Se você não sabe quanto mal
Te hará la soledad Te fará a solidão
   
Miro en mi diario tu fotografía Vejo em meu diário tua fotografia
Con ojos de muchacho un poco tímido Com olhos de menino um pouco tímido
La aprieto contra el pecho y me parece que A aperto contra o peito e me parece que
Estás aquí entre inglés y matemáticas Você está aqui entre inglês e matemática
Tu padre y sus consejos, que monotonía Teu pai e seus conselhos, que monotomia
Por causa del trabajo y otras tonterías Por causa do trabalho e outras bobagens
Te ha llevado lejos sin contar contigo Levou você para longe sem o teu consentimento
Te ha dicho: "un día lo comprenderás" Te disse: "um dia você compreenderá"
   
Quizá si tú piensas en mí Quem sabe você pensa em mim
Con los amigos te verás Estarás com os amigos
Tratando sólo de olvidar Tentando apenas esquecer
No es nada fácil la verdad Não é nada fácil a verdade
En clase ya no puedo más Não consigo mais ficar na aula
Y por las tardes es peor E durante a tarde é pior
No tengo ganas de estudiar Não tenho vontade de estudar
Por ti mi pensamiento va Por você o meu pensamento voa
   
Es imposible dividir así la vida de los dos É impossível dividir assim a vida de nós dois
Por eso, espérame cariño mío Por isso, me espere meu amor
Conserva la ilusión Conserva a ilusão
   
La soledad entre los dos A solidão entre nós dois
Este silencio en mi interior Este silêncio dentro de mim
Esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor Essa inquietude de ver passar a vida sem teu amor
Por eso, espérame porque Por isso, me espere porque
Esto no puede suceder Isto não pode acontecer
Es imposible separar así la historia de los dos É impossível dividir assim a história de nós dois
   
La soledad entre los dos A solidão entre nós dois
Este silencio en mi interior Este silêncio dentro de mim
Esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor Essa inquietude de ver passar a vida sem teu amor
Por eso, espérame porque Por isso, me espere porque
Esto no puede suceder Isto não pode acontecer
Es imposible separar así la historia de los dos É impossível dividir assim a história de nós dois
La soledad. A solidão.