O Estilo Indireto em Espanhol

Podemos reproduzir o discurso de uma pessoa ou de nós mesmos usando o Estilo Direto ou o Estilo Indireto.
Quando usamos o Estilo Direto reproduzimos a fala de uma pessoa de forma literal, na íntegra, neste caso a mensagem deve aparecer entre aspas e pode ser introduzida por verbos declarativos como "afirmar, comentar, contar, decir, explicar, indicar, manifestar, señalar, etc..."
Exemplo:
José Martí dijo: "Los niños son la esperanza del mundo".
Usamos o Estilo Indireto quando reproduzimos informações ditas anteriormente por nós mesmos ou por outra pessoa mantendo o mesmo sentido mas adaptando as palavras a uma nova situação comunicativa.
Exemplo:
José Martí dijo que los niños eran la esperanza del mundo.
Atenção:
Quando transmitimos algo dito por nós mesmos ou por outras pessoas, geralmente realizamos mudanças que não somente afetam o tempo verbal, se não também às outras categorias de palavras.
Observemos alguns exemplos:
Categorias Gramaticais Estilo Direto Estilo Indireto
Pronome sujeito yo él / ella
nosotros(as) ellas / ellos
vosotros(as) nosotros(as)
Referências temporais hoy ayer / aquel día
ayer anteayer / el día anterior
anoche anteanoche / la noche anterior
Referências espaciais aquí aquí/allí
Possessivos mi su
mío(a) suyo(a)
nuestro(a/s) su / suyo(a)
vuestro(a/s) nuestro(a/s)
Demonstrativos este este, ese, aquel
Quando acontecem as transformações dos verbos?
As transformações verbais podem acontecer em diversas situações. Observemos alguns exemplos:
1. Quando mudam as referências temporais e não existe uma relação com o presente.
Exemplo:
Hoy he ido al cine con Pedro. / Me dijo que ayer fue al cine con Pedro.
2. Quando não relacionamos a informação com o presente ainda que não tenham mudado as referências temporais.
Exemplo:
No estoy contenta con el cambio. / Dijo que no estaba contenta con el cambio.
3. Quando queremos destacar que estamos reproduzindo a fala de outra pessoa ainda que não tenham mudado as referências temporais.
Exemplo:
A mí no me gusta nada el invierno. / Ella dijo que no le gustaba nada el invierno.
Correspondência dos tempos verbais quando passamos as informações do estilo direto para o estilo indireto.
Importante não esquecer que nas transformações intervêm vários fatores: o contexto, a posição do interlocutor no discurso assim como sua intenção ao transmitir as informações.
Estilo Direto Estilo Indireto Exemplos
- Presente de Indicativo - Presente de Indicativo
- Imperfecto de Indicativo
Estilo direto:
- Estoy muy triste.
Estilo indireto:
- Dice que está muy triste.
- Dijo que estaba muy triste.
- Pretérito Perfecto de Indicativo - Perfecto de Indicativo
- Pretérito Indefinido de Indicativo
- Pretérito Imperfecto de Indicativo
Estilo direto:
- He ido al cine con Pedro.
Estilo indireto:
- Me dijo que ha ido al cine con Pedro.
- Me dijo que ayer fue al cine con Pedro.
- Me dijo que había ido al cine con Pedro.
- Pretérito Indefinido de Indicativo - Pretérito Indefinido de Indicativo
- Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo
Estilo direto:
- Comí con María.
Estilo indireto:
- Me dijo que la semana pasada comió con María.
- Me dijo que había comido con María.
- Pretérito Imperfecto de Indicativo - Pretérito Imperfecto de Indicativo
Estilo direto:
- Pensaba llamarte.
Estilo indireto:
- Dijo que pensaba llamarme.
- Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo - Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo
Estilo direto:
- No había jugado al tenis nunca.
Estilo indireto:
- Dijo que nunca había jugado al tenis.
- Futuro Simple de Indicativo - Futuro Simple de Indicativo
- Condicional Simple de Indicativo
Estilo direto:
- Te llamaré enseguida.
Estilo indireto:
- Dijo que me llamará enseguida.
- Dijo que me llamaría enseguida.
- Futuro Compuesto de Indicativo - Futuro Compuesto de Indicativo
- Condicional Compuesto de Indicativo
Estilo direto:
- En diciembre ya me habré titulado.
Estilo indireto:
- Dijo que en diciembre ya se habrá titulado.
- Dijo que en diciembre ya se habría titulado.
- Condicional Simple de Indicativo - Condicional Simple de Indicativo
- Condicional Compuesto de Indicativo
Estilo direto:
- Yo iría de nuevo al cine.
Estilo indireto:
- Me dijo que ella iría de nuevo al cine.
- Me dijo que ella habría ido de nuevo al cine.
- Condicional Compuesto de Indicativo - Condicional Compuesto de Indicativo
Estilo direto:
- Yo habría jugado.
Estilo indireto:
- Dijo que él habría jugado.
- Imperativo - Presente de Subjuntivo
- Pretérito Imperfecto de Subjuntivo
Estilo direto:
- Llama al policía.
Estilo indireto:
- Dice que llame al policía.
- Dijo que llamara al policía.
- Presente de Subjuntivo - Pretérito Imperfecto de Subjuntivo
Estilo direto:
- Ojalá llueva.
Estilo indireto:
- Dijo que ojalá lloviera.
- Pretérito Perfecto de Subjuntivo - Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
Estilo direto:
- Espero que haya llegado temprano.
Estilo indireto:
- Dijo que esperaba que hubiera llegado temprano.
- Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo - Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
Estilo direto:
- Hubiera salido si no estuviera lloviendo.
Estilo indireto:
- Dijo que hubiera salido si no estuviera lloviendo.
- Pretérito Imperfecto de Subjuntivo - Pretérito Imperfecto de Subjuntivo
Estilo direto:
- Yo iría si fuera cerca.
Estilo indireto:
- Dijo que ella iría si fuera cerca.
Observemos algumas estruturas importantes no momento de transmitir as palavras de uma outra pessoa.
  • Para pedir a uma pessoa que transmita uma mensagem, usam-se as seguintes estruturas:
  • "Decir que" + Indicativo
    Exemplo:
    ¿Puede(s) / Podría(s) decirle a mi madre que la llamaré más tarde?
    "Decir que" + subjuntivo
    Exemplo:
    ¿Puede(s) / Podría(s) decirle a mi madre que me compre un pasaje de regreso?
  • Para transmitir uma mensagem, usam-se os seguintes verbos:
  • "Decir, comentar, explicar" + "que" + Subjuntivo / Indicativo
    Exemplo:
    Dijo que la fiesta estuvo buenísima. / Dijo que contrataras a un abogado.
  • Para transmitir conselhos, sugestões, ordens e propostas, usam-se os seguintes verbos:
  • "Pedir, proponer, aconsejar, ordenar, sugerir, mandar, exigir" + "que" + subjuntivo
    Exemplo:
    Dice que le aconsejó que no fuera vestida de rosa.
  • Para transmitir perguntas usa-se o condicional: "si".
  • Exemplo:
    Dice que le preguntó si iba a la fiesta.
  • Para transmitir perguntas com interrogativos, usam-se: "qué, cuándo, dónde, cómo, quién, etc..."
  • Exemplo:
    Me preguntó que cuándo se casarían.
  • Para transmitir petições, usam-se os seguintes verbos:
  • Pedir / Querer que + Subjuntivo
    Exemplo:
    Dijo que Raquel le ha pedido una copia de la carta.

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...