Vosotros vs. Ustedes em Espanhol

Buenas por aquí!! Gostaria de saber em quais países se usa "Vosotros" e quais usam "Ustedes", tem alguma diferença no tratamento pessoal? brigada

4 Respostas

Bom, esta pergunta é bastante interessante. Vou dar meu pequeno aporte pelos meus conhecimentos.

A diferença de uso é regional.

Em Latinoamérica é usado "USTEDES" como plural de "TÚ" ou "USTED". "USTEDES" é usado informal e formalmente. Também se conhece o "VOSOTROS" mas é muito raro seu uso comum.

Em Espanha é usado "VOSOTROS" como Plural de "TÚ", seu uso é bastante comum.

Vale aclarar que as conjugações são diferentes para os dois pronomes.

Espero ter ajudado.

Olá Pricila!

"Vosotros" é o plural de "Tú" e usa-se em situações informais.

"Ustedes" é o plural de "Usted" e é uma forma de cortesia usada em situações formais.

Em Espanha usa-se do jeito que escrevi anteriormente.

Na maioria dos países de América Latina que falam espanhol usa-se "Ustedes" tanto situações formais e informais.

E "Vosotros" não é usado.

Qualquer dúvida, pode perguntar!

Na Espanha "Vosotros " é o plural de tú , e é utilizado em contextos infomais , usted e ustedes em contextos formais . Na América latina é común usar usted y ustedes em contextos informais e formais , em alguns lugares trocan usted por vos , vale a pena resaltar que as Ilhas Canárias apesar de serem uma comunidade autonôma Da Espanha , seus habitantes possuem um sotaque muuito parecido com o sotaque latino americano e inclusive é comum utilizarem usted e ustedes em contextos informais .

Gracias... No sabía que las personas de Islas Canarias tenían un acento parecido al latinoamericano.

Saludos