"cuando se lo dio gana" em espanhol

Qual a função gramatical dos pronomes se e lo na frase abaixo?

Regresó cuando se lo dio gana.

3 Respostas

Boa noite!

A frase "Regresó cuando se lo dio gana." é pouco comum, a frase "correta" é "Regresó cuando le dio la gana."

Também existe a forma "Regresó cuando se le dio la gana." Nesse caso o 'se'

tem função de intensificador do verbo: sua presença não é exigida pelo verbo, somente aporta matizes expressivos e pode ser suprimido sem que a frase sofra mudanças de significado.

Na frase "Regresó cuando se lo dio gana." estamos frente a um caso que chamamos de "loísmo" que é a mudança do 'le' por "lo" em algumas regiões de alguns países, não está errado, porém a Real Academia Espanhola recomenda evitar seu uso.

Em resumo, recomendo estas duas formas:

- "Regresó cuando le dio la gana."

- "Regresó cuando se le dio la gana."

Se for de seu interesse conhecer os usos da palavra "se" em espanhol, pode conferir este link:

http://www.bomespanhol.com.br/gramatica/pronomes/pessoais/se

Espero que seja de ajuda.

Eu li uma frase com estrutura idêntica a essa na reprodução do poema de Facundo Cabral "entre el mar y la montaña" e fiquei com a dúvida. Muito obrigado pela explicação.

meu nome e Silvia tenho prova não sei nada me ajude.