Como dizer "Ficar danado da vida" em espanhol?

Como eu digo "Ficar danado da vida" em espanhol?

1 Resposta

Olá Rodrigo

"Ficar danado da vida" em espanhol

Estar / Quedarse irritado

Estar / Quedarse encabronado

Estar / Quedarse echando humo / chispas

Estar / Quedarse molesto

Estar / Quedarse empingado (Cuba)

Exemplos:

- Tuviste toda la razón al quedarte irritado.

(Você teve toda a razão de ficar danado da vida.)

- Cómo yo podía saber que él se iba a quedar echando chispas por haberle cogido el coche.

(Como eu podia saber que ele ia ficar danado da vida por eu ter pego o carro.)

Ficou claro? Espero que minha explicação tenha sido de ajuda.