Oi
Qual é a forma corrta "a sí mismo", "así mismo" ou "asimismo" em espanhol?
Aguardo resposta.
Oi
Qual é a forma corrta "a sí mismo", "así mismo" ou "asimismo" em espanhol?
Aguardo resposta.
Olá!
As três formas são válidas, mas têm significados diferentes:
1. "asimismo" e "así mismo" equivalem a "também".
Exemplo:
- El nuevo vicepresidente asumió asimismo/así mismo las tareas del presidente.
(O novo vice-presidente assumiu também as tarefas do presidente.)
2. "así mismo" é também uma locução adverbial que signifia "da mesma forma, desse jeito".
Exemplo:
- Lo quiero así mismo, como en el maniquí.
(O quero desse jeito, como no manequim.)
3. "a sí mismo" é uma sequência formada pela preposição "a" + pronome reflexivo "sí" + o adjetivo "mesmo".
Exemplo:
- Él solo se lastima a sí mismo.
(Ele só se machuca a si mesmo.)
Espero que seja de ajuda!
1 Resposta