| Junto a ti, yo quiero estar contigo |
Junto a ti, eu quero estar contigo |
| Quiero ser, un poco más que amigo |
Quero ser, um pouco mais que amigo |
| Despertar contigo en la mañana |
Acordar contigo pela manhã |
| Tú en mí y el mar en la ventana |
Tu em mim e o mar na janela |
| |
|
| Eres tú, como la noche bella |
Tu és, como a noite bela |
| En tu piel habitan las estrellas |
Na tua pele habitam as estrelas |
| Navegar, tu boca cada tarde |
Navegar, na tua boca cada tarde |
| De pensar, nada más, mi cuerpo ya me arde |
Só em pensar meu corpo já arde |
| |
|
| Quiero encontrarme contigo en el camino que lleva al |
Quero me encontrar contigo no caminho que leva ao |
| Hotel del amor |
Hotel do amor |
| Ya sé lo que soy, ya sé donde voy |
Já sei quem sou, já sei onde vou |
| Quiero cenar cada noche contigo mirando la luna brillar |
Quero jantar contigo cada noite olhando a lua brilhar |
| Y quiero cantar y al ritmo de las olas bailar |
E quero cantar ao ritmo das ondas dançarem |
| |
|
| Junto a ti yo soy lo mejor que uno puede ser |
Junto a ti eu sou o melhor que alguém pode ser |
| Junto a ti yo estoy no me puedo perder |
Junto a ti eu estou e não posso me perder |
| Escuché tu voz ahora sé donde quiero estar |
Escutei tua voz e agora sei onde quero estar |
| Al caer el sol volveré a ese lugar |
Ao cair do sol voltarei a esse lugar |
| |
|
| Eres tú, mi barca en el océano |
Você é meu bote no oceano |
| Junto a ti, que bueno es ser humano |
Junto a ti, que bom é ser humano |
| Déjame vivir en tu cariño |
Deixe-me viver em teu carinho |
| Para ser de nuevo como un niño |
Para ser de novo como criança |
| |
|
| Quiero encontrarme contigo en el camino que lleva al |
Quero me encontrar contigo no caminho que leva ao |
| Hotel del amor |
Hotel do amor |
| Ya sè lo que soy, ya sé donde voy |
Já sei quem sou, já sei onde vou |
| Quiero cenar cada noche contigo mirando la luna brillar |
Quero jantar contigo cada noite olhando a lua brilhar |
| Y quiero cantar y al ritmo de las olas bailar |
E quero cantar ao ritmo das ondas dançarem |
| |
|
| Junto a ti yo soy lo mejor que uno puede ser |
Junto a ti eu sou o melhor que alguém pode ser |
| Junto a ti yo estoy no me puedo perder |
Junto a ti eu estou e não posso me perder |
| Escuché tu voz ahora se donde quiero estar |
Escutei tua voz e agora sei onde quero estar |
| Al caer el sol volveré a ese lugar |
Ao cair do sol voltarei a esse lugar |
| Y es que eres tú, eres tú, eres tú |
E é que é você, é você, é você |
| |
|
| Escucha ma escucha ma uoo ya |
Escuta-me, escuta-me |
| En mi caminar no existen barreras |
No meu andar não existem barreiras |
| Desde que tú estás aquí |
Desde que você está aqui |
| Que se lleven hasta el aire y la primavera |
Que se levem até o ar e a primavera |
| Pero jamás a ti |
Mas jamais a ti |
| |
|
| Porque me puedo morir |
Porque posso morrer |
| Lo que me das es mucho más que vivir |
O que me dás é muito mais que viver |
| Porque me puedo extinguir |
Porque posso me extinguir |
| Eternamente solo quiero existir junto a ti |
Eternamente só quero existir junto a ti |
| |
|
| Junto a ti yo soy |
Junto a ti eu sou |
| Ni la bebida, ni el deporte, ni las cartas |
Nem a bebida, nem o esporte, nem as cartas |
| Pueden brindarme toda esa cosa que me da tú amor |
Podem me oferecer essa coisa que teu amor me dá |
| Ya ni al oxígeno a mi vida le hace falta |
Já nem oxigênio faz falta à minha vida |
| Y con tu fuego mucho menos me hace falta el sol |
E com teu fogo muito menos o sol me faz falta |
| Si la belleza se encontrara en tu camino |
Se a beleza se encontrasse em teu caminho |
| Se marcharía avergonzada por tu resplandor |
Iria embora envergonhada por teu resplendor |
| Ya tú eres parte de mi ser y mi destino |
Já você forma parte do meu ser e meu destino |
| Ya tú eres el agua y el sustento de mi corazón |
Já você é a água e sustento do meu coração |
| |
|
| Junto a tí yo estoy, volveré a ese lugar, a ese lugar |
Junto a ti eu estou, voltarei a esse lugar, esse lugar |
| |
|
| Junto a ti la maldad es inofensiva |
Junto a ti a maldade é inofensiva |
| Me conviertes en un niño con el alma viva |
Me convertes em uma criança com a alma viva |
| Junto a ti puedo hacerlo todo en esta vida |
Junto a ti posso fazer tudo na vida |
| Eres consuelo, eres placer, eres más que amiga |
Você é consolo, é prazer, é mais que amiga |
| |
|
| Volveré a ese lugar, a ese lugar, volveré a ese lugar |
Voltarei a esse lugar, a esse lugar, voltarei a esse lugar |
| A ese lugar, junto a ti soñar, soñar, volveré a ese lugar. |
A esse lugar, junto a ti sonhar, sonhar, voltarei a esse lugar. |