| Perteneciste a una raza antigua |
Você pertenceu a uma raça antiga |
| De pies descalzos y de sueños blancos |
De pés descalços e de sonhos brancos |
| Fuiste polvo, polvo eres, piensa |
Foi poeira, poeira é, pensa |
| Que el hierro siempre al calor es blando |
Que o ferro exposto ao calor é brando |
| |
|
| Tú mordiste la manzana |
Você mordeu a maçã |
| Y renunciaste al paraíso |
E renunciou ao paraíso |
| Y condenaste a una serpiente |
E condenou a uma serpente |
| Siendo tú el que así lo quiso |
Sendo isso o que você quis |
| |
|
| Por milenios y milenios |
Por milênios e milênios |
| Permaneciste desnudo |
Você permaneceu nu |
| Y te enfrentaste a dinosaurios |
Enfrentando dinossauros |
| Bajo un techo y sin escudo |
Debaixo de um teto e sem escudo |
| |
|
| Y ahora estás aquí |
E agora você está aqui |
| Queriendo ser feliz |
Querendo ser feliz |
| Cuando no te importó un pepino |
Quando não te importou nada |
| Tu destino |
O teu destino |
| |
|
| Perteneciste a una raza antigua |
Você pertenceu a uma raça antiga |
| De pies descalzos y de sueños blancos |
De pés descalços e de sonhos brancos |
| Fuiste polvo, polvo eres, piensa |
Foi poeira, poeira é, pensa |
| Que el hierro siempre al calor es blando |
Que o ferro exposto ao calor é brando |
| |
|
| Construiste un mundo exacto |
Construiu um mundo exato |
| De acabados tan perfectos |
Acabado e perfeito |
| Cada cosa calculada |
Cada coisa calculada |
| En su espacio y a su tiempo |
No espaço e no tempo |
| |
|
| Yo que soy un caos completo |
E eu que sou um caos completo |
| Las entradas, las salidas |
As entradas, as saídas |
| Los nombres y las medidas |
Os nomes e as medidas |
| No me caben en los sesos |
São conceitos que não entendo |
| |
|
| Y ahora estás aquí |
E agora está aqui |
| Queriendo ser feliz |
Querendo ser feliz |
| Cuando no te importó un pepino |
Quando não te importo nada |
| Tu destino |
O teu destino |
| |
|
| Perteneciste a una raza antigua |
Você pertenceu a uma raça antiga |
| De pies descalzos y de sueños blancos |
De pés descalços e de sonhos brancos |
| Fuiste polvo, polvo eres, piensa |
Foi poeira, poeira é, pensa |
| Que el hierro siempre al calor es blando |
Que o ferro exposto ao calor é brando |
| Perteneciste a una raza antigua |
Você pertenceu a uma raça antiga |
| De pies descalzos y de sueños blancos |
De pés descalços e de sonhos brancos |
| Fuiste polvo, polvo eres, piensa |
Foi poeira, poeira é, pensa |
| Que el hierro siempre al calor es blando |
Que o ferro exposto ao calor é brando |
| |
|
| Saludar al vecino |
Saudar o vizinho |
| Acostarse a una hora |
Dormir a uma hora |
| Trabajar cada día |
Trabalhar cada dia |
| Para vivir en la vida |
Para viver na vida |
| Contestar sólo aquello |
Responder só aquilo |
| Y sentir sólo esto |
E sentir só isto |
| Y que Dios nos ampare |
E que Deus nos ampare |
| De malos pensamientos |
Dos maus pensamentos |
| Cumplir con las tareas |
Cumprir com as tarefas |
| Asistir al colegio |
Frequentar o colégio |
| Que diría la familia |
Que diria a família |
| Si eres un fracasado |
Se é um fracassado |
| Ponte siempre zapatos |
Coloque sempre sapatos |
| No hagas ruido en la mesa |
Não faça barulho na mesa |
| Usa medias veladas |
Usa meias veladas |
| Y corbata en las fiestas |
E gravata nas festas |
| Las mujeres se casan |
As mulheres se casam |
| Siempre antes de treinta |
Sempre antes dos trinta |
| Si no vestirán santos |
Senão ficarão solteiras |
| Y aunque así no lo quieran |
Mesmo que eles não queiram |
| Y en la fiesta de quince |
Na festa de quinze anos |
| Es mejor no olvidar |
É melhor não esquecer |
| Una fina champaña |
Uma fina champanha |
| Y bailar bien el vals |
E dançar bem a valsa |
| Y bailar bien el vals. |
E dançar bem a valsa. |