| ESPANHOL | PORTUGUÊS |
| Te conseguí la luz del sol a medianoche | Consegui para você a luz do sol à meia noite |
| Y el número después del infinito | E o número depois do infinito |
| Instalé la Osa Mayor en tu diadema | Instalei a Ursa Maior em tua diadema |
| Y tú seguías ahí, como si nada | E você seguia aí, como se nada |
| Endulcé el agua del mar para tu sed | Adocei a água do mar para tua sede |
| Te alquilé un cuarto menguante de la luna | Te aluguei um quarto minguante da lua |
| Y como buen perdedor busqué en la cama | E como um bom perdedor, procurei na cama |
| Las cosas que el amor no resolvía | As coisas que o amor não resolvia |
| [CORO] | [REFRÃO] |
| Y como duele que estés tan lejos | E como dói, que tu estejas tão longe |
| Durmiendo aquí en la misma cama | Dormindo aqui na mesma cama |
| Como duele tanta distancia | Como dói tanta distância |
| Aunque te escucho respirar | Porém te escuto respirar |
| Y estás a cientos de kilómetros | E estás a centos de quilômetros |
| Y duele quererte tanto | E dói te amar tanto |
| Fingir que todo está perfecto | Fingir que tudo está perfeito |
| Mientras duele gastar la vida | Entretanto dói gastar a vida |
| Tratando de localizar | Tentanto encontrar |
| Lo que hace tiempo se perdió... | O que há tempo se perdeu... |
| Acabé con los jardines por tus flores | Acabei com os jardins por tuas flores |
| Inventé la alquimia contra la utopía | Inventei a alquimia contra a utopia |
| Y he llegado a confundir con la ternura | E cheguei a confundir com a ternura |
| La lástima con que a veces me miras | A lástima com que às vezes tu me olhas |
| Que triste es asumir el sufrimiento | Que triste é assumir o sofrimento |
| Patético es creer que una mentira | Patético é acreditar que uma mentira |
| Convoqué a los duendes del milagro | Convoquei aos duendes do milagre |
| Que te hagan despertar enamorada | Que te façam acordar apaixonada |
| [CORO] | [REFRÃO] |
| Y cómo duele que estés tan lejos | E como dói que estejas tão longe |
| Durmiendo aquí en la misma cama | Dormindo aqui na mesma cama |
| Como duele tanta distancia | Como dói tanta distância |
| Aunque te escucho respirar | Porém te escuto respirar |
| Y estás a cientos de kilómetros | E estás a centos de quilômetros |
| Y duele quererte tanto | E dói te amar tanto |
| Fingir que todo está perfecto | Fingir que tudo está perfeito |
| Mientras duele gastar la vida | Entretanto dói gastar a vida |
| Tratando de localizar | Tentando encontrar |
| Lo que hace tiempo se perdió... | O que há tempo se perdeu... |
| Por qué nos duele tanta distancia | Por que nos dói tanta distância |
| Fingir que todo está perfecto | Fingir que tudo está perfeito |
| Mientras sientes que te duele, | Entretanto sente que te dói |
Gastar la vida durmiendo aquí en la misma cama... |
Gastar a vida dormindo aqui na mesma cama... |
| Como duele... | Como dói... |