| ¿Cómo me arrepiento de aquel día? |
Como me arrependo daquele dia? |
| En un instante tu cariño de las manos se me fue |
Em um instante teu carinho das minhas mãos se foi |
| ¿Cómo retrocedo aquel desastre inevitable? |
Como retrocedo aquele desastre inevitável? |
| ¿Con qué borro las escenas de ese ayer? |
Com que apago as cenas de ontem? |
| |
|
| No tengo salida |
Não tenho saída |
| Hasta el sol de medio día se me esconde |
Até o sol do meio-dia se esconde de mim |
| Porque no te puedo ver |
Porque eu não posso te ver |
| Es inevitable que te llore en todas partes pues te |
É inevitável que eu chore em todos os lugares pois você |
| Hiciste indispensable aquí en mi ser |
Se tornou indispensável aqui no meu ser |
| |
|
| Un deseo que devuelve la vida este cuerpo |
Um desejo que devolve a vida a este corpo |
| Enciéndeme el alma en un beso |
Me acenda a alma em um beijo |
| Ven llena de risa el silencio |
Vem enche de sorrisos o silêncio |
| Que no aguanto otro día más sin ti |
Que não aguento outro dia mais sem ti |
| Un día más sin ti |
Um dia mais sem ti |
| |
|
| Ando solitaria por la casa, es madrugada |
Ando solitária pela casa, é madrugada |
| ¿Todos duermen pero yo qué puedo hacer? |
Todos dormem mas eu o que posso fazer? |
| Siento tus pisadas, será el viento que me engaña |
Sinto teus passos, será o vento que me engana |
| Hasta el aire se puede compadecer |
Até o ar pode lamentar |
| |
|
| No tengo salida |
Não tenho saída |
| Hasta el sol de medio día se me esconde |
Até o sol do meio-dia se esconde |
| Porque no te puedo ver |
Porque eu não posso te ver |
| Es inevitable que te llore en todas partes pues te |
É inevitável que eu chore em todas os lugares pois você |
| Hiciste indispensable aquí en mi ser |
Se tornou indispensável aqui no meu ser |
| |
|
| Un deseo que devuelve la vida este cuerpo |
Um desejo que devolve a vida a este corpo |
| Enciéndeme el alma en un beso |
Me acenda a alma em um beijo |
| Ven llena de risa el silencio |
Vem enche de sorrisos o silêncio |
| Que no aguanto otro día más sin |
Que não aguento outro dia mais sem |
| |
|
| Un deseo que devuelve la vida este cuerpo |
Um desejo que devolve a vida a este corpo |
| Enciéndeme el alma en un beso |
Me acenda a alma em um beijo |
| Ven llena de risa el silencio |
Vem cheia de sorrisos o silencio |
| Que no aguanto otro día más |
Que não aguento outro dia mais |
| |
|
| Tal vez buscando en mil botellas |
Talvez procurando em mil garrafas |
| Me encuentre en una de ellas un genio que me conceda |
Encontre em alguma delas um gênio que me conceda |
| Conceda...Conceda...Conceda...Conceda |
Conceda...conceda...conceda...conceda |
| |
|
| Un deseo que devuelve la vida este cuerpo |
Um desejo que devolve a vida a este corpo |
| Enciéndeme el alma en un beso |
Me acenda a alma em um beijo |
| Ven llena de risa el silencio |
Vem enche de sorrisos o silêncio |
| Que no aguanto otro día más sin |
Que não aguento outro dia mais sem |
| |
|
| Un deseo que devuelve la vida este cuerpo |
Um desejo que devolve a vida a este corpo |
| Enciéndeme el alma en un beso |
Me acenda a alma em um beijo |
| Ven llena de risa el silencio |
Vem enche de sorrisos o silêncio |
| Que no aguanto otro día más sin ti. |
Que não aguento outro dia mais sem ti. |