| Ya no responde ni al teléfono |
Já não responde nem ao telefone |
| Pende de un hilo la esperanza mía |
Está por um fio a minha esperança |
| Yo no creí jamás poder perder así la cabeza por él |
Nunca pensei jamais poder perder a cabeça assim por ele |
| |
|
| Porque de pronto ya no me quería |
Porque de repente ele já não me queria |
| Porque mi vida se quedo vacía |
Porque a minha vida ficou vazia |
| Nadie contesta mis preguntas |
Ninguém responde minhas perguntas |
| Porque nada me queda sin él |
Porque nada me resta sem ele |
| |
|
| Se fue, se fue |
Se foi, se foi |
| El perfume de sus cabellos |
O perfume dos seus cabelos |
| Se fue, el murmullo de su silencios |
Se foi, o murmúrio dos seus silêncios |
| Se fue, su sonrisa de fábula |
Se foi, seu sorriso de fábula |
| Se fue, la dulce miel que probé en sus labios |
Se foi, o doce mel que provei em seus lábios |
| Se fue, me quedó solo su veneno |
Se foi, só ficou o seu veneno |
| Se fue, y mi amor se cubrió de hielo |
Se foi, e meu amor se cobriu de gelo |
| Se fue, y la vida con él se me fue |
Se foi, e a vida com ele se foi |
| Se fue, y desde entonces ya solo tengo lágrimas |
Se foi, e desde então só tenho lágrimas |
| |
|
| Encadenada a noches de locura |
Presa em noites de loucura |
| Hasta la cárcel yo iría con él |
Até a prisão eu iria com ele |
| Toda una vida no basta, sin él |
Toda uma vida não basta sem ele |
| |
|
| En mi verano ya no sale el sol |
No meu verão já não sai mais o sol |
| Con su tormenta, todo destruyó |
Com a sua tempestade, tudo se destruiu |
| Rompiendo en mil pedazos esos sueños que |
Quebrando em mil pedaços esses sonhos que |
| construímos, ayer |
construímos ontem |
| |
|
| Se fue, se fue |
Se foi, se foi |
| Me quedó solo su veneno |
Só ficou o seu veneno |
| Se fue, y mi amor se cubrió de hielo |
Se foi, e meu amor se cobriu de gelo |
| Se fue, y la vida con él se me fue |
Se foi, e a vida com ele se foi |
| Se fue, y la razón no la sé |
Se foi, e não sei a razão |
| |
|
| Si existe Diós, debe acordarse de mí |
Se Deus existe, deve lembrar-se de mim |
| Aunque sé que entre él y yo |
Ainda que eu sei que entre ele e eu |
| El cielo tiene solo nubes negras |
O céu só tem nuvens negras |
| Le rogaré, le buscaré, lo juro, le encontraré |
Lhe Rogarei, lhe buscarei, eu juro, lhe encontrarei |
| Aúnque tuviera que buscar en un millón de estrellas |
Ainda que tivesse que procurar em um milhão de estrelas |
| |
|
| En esta vida obscura, absurda sin él |
Nesta vida escura, absurda, sem ele |
| Siento que se ha convertido en centro y fin de todo mi universo |
Sinto que se transformou em centro e fim de todo o meu universo |
| Si tiene límite, el amor, lo pasaría por él |
Se o amor tem limite, passaria por ele |
| Y en el vacío inmenso de mis noches |
E no imenso vazio das minhas noites |
| Yo le siento y le amaré |
Sinto sua presença e o amarei |
| Como le pude amar la vez primera |
Como o pude amar da primeira vez |
| Que un beso suyo era una vida entera |
Que um beijo dele era uma vida inteira |
| Sintiendo como me pierdo por él |
Sentindo como fico perdida por ele |
| |
|
| Se fue, se fue |
Se foi, se foi |
| El perfume de sus cabellos |
O perfume dos seus cabelos |
| Se fue, el murmullo de su silencios |
Se foi, o murmúrio dos seus silêncios |
| Se fue, su sonrisa de fábula |
Se foi, seu sorriso de fábula |
| Se fue, la dulce miel que probé en sus labios |
Se foi, o doce mel que provei em seus lábios |
| Se fue, me quedó solo su veneno |
Se foi, só ficou o seu veneno |
| Se fue, y mi amor se cubrió de hielo |
Se foi, e meu amor se cobriu de gelo |
| Se fue, y la vida con él se me fue |
Se foi, e a vida com ele se foi |
| Se fue, y la razón no la sé |
Se foi, e não sei a razão |
| |
|
| Se fue, me quedó solo su veneno |
Se foi, só ficou o seu veneno |
| Se fue, y mi amor se cubrió de hielo |
Se foi, e meu amor se cobriu de gelo |
| Se fue, y la vida con él se me fue |
Se foi, e a vida com ele se foi |
| Se fue, y la razón no la sé |
Se foi, e não sei a razão |