| ¡Qué! ¿Ahora cómo estás? |
Que! Agora como está? |
| Plantada por tu historia acabada |
Obstinada por sua história acabada |
| Y de frente a ti |
E de frente a você |
| La enorme cuesta arriba |
A enorme subida |
| Te sientes algo sola |
Se sente algo sozinha |
| Sin nadie que se siente a escucharte |
Sem ninguém que lhe escute |
| Que comprenda tu situación |
Que compreenda sua situação |
| |
|
| No te debes de rendir |
Não se deve render |
| Y sigue siendo tú |
E siga sendo você |
| Persigue tu destino |
Siga o seu destino |
| Pues todo ese dolor que está dentro |
Pois toda essa dor que está dentro |
| Nunca debe interferir en tu camino |
Nunca deve interferir em seu caminho |
| |
|
| Descubrirás así |
Descobrirá assim |
| Que tu historia toda y cada minuto |
Que sua história toda e cada minuto |
| Pertenecen tan solo a ti |
Pertencem somente a você |
| Mas, si te has quedado tú |
Mas, se você ficou |
| Navegando sin razones |
Navegando sem razões |
| En el mar de tus porqués |
No mar de seus porquês |
| |
|
| Mira en ti, escucha el silencio |
Olhe para você, escute o silêncio |
| Tu corazón te soplará las palabras |
Seu coração lhe soprará as palavras |
| Mira dentro de ti misma y entonces |
Olhe dentro de si mesma e então |
| Prueba si alcanzas donde te lleva tu alma |
Experimente se alcança onde lhe leva sua alma |
| |
|
| Es difícil decidirse |
É difícil decidir |
| Qué es lo correcto, qué debe hacerse |
O que é o correto, o que deve se fazer? |
| Si se tiene la cabeza en otra parte |
Se tem a cabeça em outra parte |
| Tu orgullo que te atrapa |
Seu orgulho que lhe aprisiona |
| Las noches que el dolor te destapa |
As noites que a dor descobre |
| Todo tu miedo a equivocarte |
Todo seu medo de errar |
| Si te vuelves a sentir |
Se volta a se sentir |
| Persiguiendo las estrellas |
Perseguindo as estrelas |
| Nunca debes renunciar |
Nunca deve renunciar |
| |
|
| Cree en ti, escucha en silencio |
Creia em você, escute em silêncio |
| Tu corazón te curará las heridas |
Seu coração curará suas feridas |
| Mira dentro de ti misma y entonces |
Olhe dentro de você mesma e então |
| Prueba a volar dónde el dolor no te siga |
Tente voar onde a dor não lhe siga |
| |
|
| No te engañarás, si escucha atenta |
Não se enganará, se escutar atenta |
| Abre los brazos y es posible que toques |
Abra os braços e é possível que toque |
| Cada mano, cada sueño que quieras tener |
Cada mão, cada sonho que queira ter |
| Cada uno de nosotros te espera con su corazón |
Cada um de nós lhe espera com seu coração |
| |
|
| Cada vez que dudas y que no sales |
Cada vez que duvida e que não sai |
| Prueba a escucharle, tu corazón sí que sabe |
Tente escutar, seu coração sim que sabe |
| |
|
| Tú prueba a escucharle |
Tente escutar |
| Tu, tu, tu, tu corazón si que sabe |
Seu, seu, seu, seu coração sim que sabe |
| Tu corazón si que sabe |
Seu coração sim que sabe |