| No sé si aún me recuerdas |
Não sei se ainda você lembra de mim |
| Nos conocimos al tiempo |
Nos conhecemos há tempo |
| Tú, el mar y el cielo |
Você, o mar e o céu |
| Quién me trajo a ti |
Quem me trouxe a ti |
| Abrazaste mis abrazos |
Você abraçou meus abraços |
| Vigilando aquel momento |
Vigiando aquele momento |
| Aunque fuera el primero |
Apesar de ser o primeiro |
| Y lo guardara para mí |
E o guardasse para mim |
| |
|
| Si pudiera volver a nacer |
Se pudesse voltar a nascer |
| Te vería cada día amanecer |
Te veria em cada dia amanhecer |
| Sonriendo como cada vez |
Sorrindo como cada vez |
| Como aquélla vez |
Como se fosse aquela vez |
| |
|
| Te voy a escribir la canción más bonita del mundo |
Vou te escrever a canção mais bonita do mundo |
| Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo |
Vou capturar nossa história somente em um segundo |
| Y un día verás que este loco de poco se olvida |
Um dia você vai ver que este louco de pouco se esquece |
| Por mucho que pasen los años de largo en su vida |
Por mais que passem os anos através de sua vida |
| |
|
| El día de la despedida |
No dia da despedida |
| De esta playa de mi vida |
Desta praia de minha vida |
| Te hice una promesa |
Fiz uma promessa para você |
| Volverte a ver así |
Voltar a te ver assim |
| |
|
| Más de cincuenta veranos |
Mais de cinquenta verões |
| Hace hoy que no nos vemos |
Faz hoje que não nos vemos |
| Ni tú, ni el mar ni el cielo |
Nem você nem o mar nem o céu |
| Ni quien me trajo a ti |
Nem quem me trouxe a ti |
| |
|
| Si pudiera volver a nacer |
Se pudesse voltar a nascer |
| Te vería cada día amanecer |
Te veria cada dia amanhecer |
| Sonriendo como cada vez |
Sorrindo como cada vez |
| Como aquélla vez |
Como se fosse aquela vez |
| |
|
| Te voy a escribir la canción más bonita del mundo |
Vou te escrever a canção mais bonita do mundo |
| Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo |
Vou capturar nossa história somente em um segundo |
| Y un día verás que este loco de poco se olvida |
Um dia verás que este louco de pouco se esquece |
| Por mucho que pasen los años de largo en su vida |
Por mais que passem os anos através de sua vida |
| |
|
| Y te voy a escribir la canción más bonita del mundo |
Vou te escrever a canção mais bonita do mundo |
| Y voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo |
Vou capturar nossa história somente em um segundo |
| Y un día verás que este loco de poco se olvida |
Um dia verás que este louco de pouco se esquece |
| Por mucho que pasen los años, por mucho que pasen los años |
Por mais que passem os anos, por mais que passem os anos |
| De largo en tu vida, tu vida, tu vida. |
Através de tua vida, tua vida, tua vida. |