Pensé que era un buen momento |
Pensei que era um bom momento |
Por fin, se hacía realidad |
Finalmente se tornou realidade |
Tanto oír hablar de tu silencio |
Tanto ouvir falar do teu silêncio |
Dicen que te arrastra como el mar |
Dizem que te arrasta como o mar |
Llené de libros mi maleta |
Enchi de livros minha mala |
También de fotos tuyas de antes |
Também de antigas fotos tuas |
Dibujé tu sonrisa junto a la mía |
Desenhei teu sorriso junto ao meu |
Me dormí con tu abrigo en el sofá |
Dormi com teu abrigo no sofá |
|
|
Quiero estar a tu lado |
Quero estar ao teu lado |
Quiero mirarte y sentir |
Quero te olhar e sentir |
Quiero perderme esperando |
Quero me perder esperando |
Yo quiero quererte o morir |
Quero te amar ou morrer |
En el momento que vi tu mirada buscando mi cara |
No momento que vi teu olhar procurando meu rosto |
La madrugada del 20 de enero saliendo del tren |
Na madrugada do 20 de janeiro saindo do trem |
Me pregunté que sería sin ti el resto de mi vida |
Me perguntei o que seria sem você pelo resto de minha vida |
Y desde entonces te quiero,te adoro y te vuelvo a querer |
E desde então eu te amo, te adoro e te amo de novo |
|
|
Cogí un tren que no dormía |
Peguei um trem que não dormia |
Y vi tu cara en un cristal |
E vi teu rosto em um vidro |
Era un reflejo del sol de mediodía |
Era um reflexo do sol do meio-dia |
Era un poema de amor para viajar |
Era um poema de amor para viajar |
|
|
Quiero estar a tu lado |
Quero estar ao teu lado |
Quiero mirarte y sentir |
Quero te olhar e sentir |
Quiero perderme esperando |
Quero me perder esperando |
Yo quiero quererte o morir |
Quero te querer ou morrer |
|
|
En el momento que vi tu mirada buscando mi cara |
No momento que vi teu olhar procurando meu rosto |
La madrugada del 20 de enero saliendo del tren |
Na madrugada do 20 de janeiro saindo do trem |
Me pregunté que sería sin ti el resto de mi vida |
Me perguntei o que seria sem você pelo resto de minha vida |
Y desde entonces te quiero,te adoro y te vuelvo a querer |
E desde então eu te amo, te adoro e te amo de novo |
|
|
Te perdí y no te perderé |
Te perdi e não te perderei |
Nunca más, te dejaré |
Nunca mais, te deixarei |
Te busqué muy lejos de aquí |
Te procurei muito longe daqui |
Te encontré, pensando en mí |
Te encontrei, pensando em mim |
|
|
En el momento que vi tu mirada buscando mi cara |
No momento que vi teu olhar procurando meu rosto |
La madrugada del 20 de enero saliendo del tren |
Na madrugada do 20 de janeiro saindo do trem |
Me pregunté que sería sin ti el resto de mi vida |
Me perguntei o que seria sem você pelo resto da minha vida |
Y desde entonces te quiero,te adoro y te vuelvo a querer. |
E desde então eu te amo, te adoro e te amo de novo. |