20 De Enero - La Oreja de Van Gogh (Tradução da letra)

ESPANHOL PORTUGUÊS
Pensé que era un buen momento Pensei que era um bom momento
Por fin, se hacía realidad Finalmente se tornou realidade
Tanto oír hablar de tu silencio Tanto ouvir falar do teu silêncio
Dicen que te arrastra como el mar Dizem que te arrasta como o mar
Llené de libros mi maleta Enchi de livros minha mala
También de fotos tuyas de antes Também de antigas fotos tuas
Dibujé tu sonrisa junto a la mía Desenhei teu sorriso junto ao meu
Me dormí con tu abrigo en el sofá Dormi com teu abrigo no sofá
   
Quiero estar a tu lado Quero estar ao teu lado
Quiero mirarte y sentir Quero te olhar e sentir
Quiero perderme esperando Quero me perder esperando
Yo quiero quererte o morir Quero te amar ou morrer
En el momento que vi tu mirada buscando mi cara No momento que vi teu olhar procurando meu rosto
La madrugada del 20 de enero saliendo del tren Na madrugada do 20 de janeiro saindo do trem
Me pregunté que sería sin ti el resto de mi vida Me perguntei o que seria sem você pelo resto de minha vida
Y desde entonces te quiero,te adoro y te vuelvo a querer E desde então eu te amo, te adoro e te amo de novo
   
Cogí un tren que no dormía Peguei um trem que não dormia
Y vi tu cara en un cristal E vi teu rosto em um vidro
Era un reflejo del sol de mediodía Era um reflexo do sol do meio-dia
Era un poema de amor para viajar Era um poema de amor para viajar
   
Quiero estar a tu lado Quero estar ao teu lado
Quiero mirarte y sentir Quero te olhar e sentir
Quiero perderme esperando Quero me perder esperando
Yo quiero quererte o morir Quero te querer ou morrer
   
En el momento que vi tu mirada buscando mi cara No momento que vi teu olhar procurando meu rosto
La madrugada del 20 de enero saliendo del tren Na madrugada do 20 de janeiro saindo do trem
Me pregunté que sería sin ti el resto de mi vida Me perguntei o que seria sem você pelo resto de minha vida
Y desde entonces te quiero,te adoro y te vuelvo a querer E desde então eu te amo, te adoro e te amo de novo
   
Te perdí y no te perderé Te perdi e não te perderei
Nunca más, te dejaré Nunca mais, te deixarei
Te busqué muy lejos de aquí Te procurei muito longe daqui
Te encontré, pensando en mí Te encontrei, pensando em mim
   
En el momento que vi tu mirada buscando mi cara No momento que vi teu olhar procurando meu rosto
La madrugada del 20 de enero saliendo del tren Na madrugada do 20 de janeiro saindo do trem
Me pregunté que sería sin ti el resto de mi vida Me perguntei o que seria sem você pelo resto da minha vida
Y desde entonces te quiero,te adoro y te vuelvo a querer. E desde então eu te amo, te adoro e te amo de novo.

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...