| Oye, me dio una fiebre el otro día |
Escuta, me deu uma febre no outro dia |
| Por causa de tu amor, cristiana |
Por causa de teu amor, cristiana |
| Que fui a parar a enfermería |
E fui parar na enfermaria |
| Sin yo tener seguro de cama |
Sem ter plano de saúde |
| |
|
| Y me inyectaron suero de colores, hey |
E me injetaram soro de cores, hey |
| Y me sacaron la radiografía |
E me tiraram uma radiografia |
| Y me diagnosticaron mal de amores, uh |
E me diagnosticaram com mal de amores, uh |
| Al ver mi corazón como latía |
Ao ver meu coração como batia |
| |
|
| Oye, y me trastearon hasta el alma |
Escuta, me trastejaram até a minha alma |
| Con rayos X y cirugía |
Com raio X e cirurgia |
| Y es que la ciencia no funciona |
É que a ciência não funciona |
| Sólo tus besos, vida mía |
Só teus beijos, vida minha |
| |
|
| Ay negra, mira búscate un catéter, hey |
Ay negra, olha procura um cateter, hey |
| E inyéctame tu amor como insulina |
E me injeta teu amor como insulina |
| Y dame vitamina de cariño, ¡eh! |
E me dá uma vitamina de carinho, eh! |
| Que me ha subido la bilirrubina |
Que me subiu a bilirrubina |
| |
|
| Me sube la bilirrubina (¡ay! me sube la bilirrubina) |
Me sobe a bilirrubina (ai! me sobe a bilirrubina) |
| Cuando te miro y no me miras (¡ay! cuando te miro y no me miras) |
Quando te olho e não me olhas (ai! Quando te olho e não me olhas) |
| Y no lo quita la aspirina (¡no! ni un suero con penicilina) |
E não adianta aspirina não (não! nem um soro com penicilina) |
| Es un amor que contamina (¡ay! me sube la bilirrubina) |
É um amor que contamina (ai! me sobe a bilirrubina ) |
| |
|
| ¡Oye! |
Escuta! |
| |
|
| Me sube la bilirrubina (¡ay! me sube la bilirrubina) |
Me sobe a bilirrubina (ai! me sobe a bilirrubina) |
| Cuando te miro y no me miras (¡ay! cuando te miro y no me miras) |
Quando te olho e não me olhas (ai! quando te olho e não me olhas) |
| Y no lo quita la aspirina (¡no! ni un suero con penicilina) |
E não adianta aspirina não (não! nem soro com penicilina) |
| Es un amor que contamina (¡ay! me sube la bilirrubina) |
É um amor que contamina (ai! me sobe a bilirrubina ) |
| |
|
| ¡Oye! |
Escuta! |
| |
|
| Me sube la bilirrubina (¡ay! me sube la bilirrubina) |
Me sobe a bilirrubina (ai! me sobe a bilirrubina) |
| Cuando te miro y no me miras (¡ay! cuando te miro y no me miras) |
Quando te olho e não me olhas (ai! quando te olho e não me olhas) |
| Y no lo quita la aspirina (¡no! ni un suero con penicilina) |
E não adianta aspirina não (não! nem soro com penicilina) |
| Es un amor que contamina (¡ay! me sube la bilirrubina) |
É um amor que contamina (ai! me sobe a bilirrubina ) |
| |
|
| Ay negra, mira búscate un catéter, hey |
Ay negra, olha procura um cateter, hey |
| E inyéctame tu amor como insulina |
E me injeta teu amor como insulina |
| Vestido tengo el rostro de amarillo |
Vestido tenho o rostro de amarelo |
| Y me ha subido la bilirrubina |
Que me subiu a bilirrubina |
| |
|
| Me sube la bilirrubina (¡ay! me sube la bilirrubina) |
Me sobe a bilirrubina (ai! me sobe a bilirrubina) |
| Cuando te miro y no me miras (¡ay! cuando te miro y no me miras) |
Quando te olho e não me olhas (ai! quando te olho e não me olhas) |
| Y no lo quita la aspirina (¡no! ni un suero con penicilina) |
E não adianta aspirina não (não! nem soro com penicilina) |
| Es un amor que contamina (¡ay! me sube la bilirrubina). |
É um amor que contamina (ai! me sobe a bilirrubina). |