| Clavo mi remo en el agua |
Finco o meu remo na água |
| Llevo tu remo en el mío |
Levo o teu remo no meu |
| Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
| |
|
| El día le irá pudiendo poco a poco al frío |
O dia vai vencer aos poucos o frio |
| Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
| |
|
| Sobre todo creo que no todo está perdido |
Principalmente acredito que nem tudo está perdido |
| Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío |
Tanta lágrima, tanta lágrima e eu, sou um copo vazio |
| |
|
| Oigo una voz que me llama casi un suspiro |
Ouço uma voz que me chama, quase um suspiro |
| Rema, rema, rema rema, rema, rema |
Rema, rema, rema, rema, rema rema |
| |
|
| En esta orilla del mundo lo que no es presa es baldío |
Nesta margem do mundo o que não é presa é baldio |
| Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
| |
|
| Yo, muy serio voy remando muy adentro sonrío |
Eu, muito sério vou remando, e bem lá dentro sorrio |
| Creo que he visto una luz al otro lado del río |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio |
| |
|
| Sobre todo creo que no todo está perdido |
Principalmente acredito que nem tudo está perdido |
| Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío |
Tanta lágrima, tanta lágrima e eu, sou um copo vazio |
| |
|
| Oigo una voz que me llama casi un suspiro |
Ouço uma voz que me chama, quase um suspiro |
| Rema, rema, rema rema, rema, rema |
Rema, rema, rema, rema, rema rema |
| |
|
| Clavo mi remo en el agua |
Finco o meu remo na água |
| Llevo tu remo en el mío |
Levo o teu remo no meu |
| Creo que he visto una luz al otro lado del río. |
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio. |