Raaa, pararaaa, rabarabaraba... |
Raaa, pararaaa, rabarabaraba... |
Raaa, pararaaa, rabarabaraba... |
Raaa, pararaaa, rabarabaraba... |
|
|
A mi me gusta, saborearte |
Eu gosto de te saborear |
Lo que yo quiero, tú ya lo sabes |
O que eu quero, você já sabe |
|
|
Tocarte el pelo |
Tocar seu cabelo |
Verte desnuda |
Ver-te nua |
La única luz, la luz de la luna |
A única luz, a luz da lua |
|
|
Porque al sol de tu cuerpo |
Porque ao sol do teu corpo |
Yo le tengo ganas |
Eu tenho vontade |
Que yo me pongo moreno |
Que eu fico bronzeado |
De aquí a mañana, de aquí a mañana |
De hoje até amanhã, de hoje até amanhã |
Yo me estaré enredando |
Eu estarei me embolando |
Entre tus telas de araña |
Entre tuas teias de aranha |
|
|
Cierra tu ventana azul |
Fecha tua janela azul |
Y mejor que no me digas nada |
E melhor que não me diga nada |
Toma mis ilusiones |
Toma minha ilusões |
Ya no las quiero |
Já não as quero |
|
|
Tengo otras intenciones |
Tenho outras intenções |
Tocarte el pelo, tocarte el alma |
Tocar teu cabelo, tocar tua alma |
Con la misma yema de mis dedos |
Com a mesma ponta dos meus dedos |
Que están perdiendo la calma |
Que estão perdendo a calma. |
|
|
Dame un poquito de beber |
Me dá um pouquinho de beber |
|
|
Beberé el zumo de tu cuerpo |
Beberei o suor do teu corpo |
Hasta el amanecer |
Até o amanhecer |
Beberte estoy esperando |
Beber-te eu estou esperando |
Tu cuerpo de mujer |
Teu corpo de mulher |
|
|
Dame un poquito de beber |
Me dá um pouquinho de beber |
Beber hasta el amanecer |
Beber até o amanhecer |
Dame un poquito de beber |
Me dá um pouquinho de beber |
Dame un poquito de beber |
Me dá um pouquinho de beber |
|
|
Quiero decirte, para convencerte |
Quero te dizer, para te convencer |
Quiero ponerme cerca para arroparte |
Quero ficar perto para agasalhar-te |
|
|
Dame lo primero, tus pertenencias |
Dáme primeiro, teus pertences |
De lo de después, se encarga la ciéncia |
O que vem depois, encarrega-se a ciência |
|
|
Porque al son de tu cuerpo, mi mirada baila |
Porque ao som do seu corpo, meu olhar dança |
Que te estoy cogiendo miedo, dando ventaja |
Estou ficando com medo de você, dando vantagem |
Me estoy poniendo el traje de ilusión |
Estou vestindo a roupa da ilusão |
Que yo me pongo de hombre araña |
Que eu fico como o homem aranha |
Y me pongo cabezón, de aquí a mañana |
E eu fico cabeçudo, de hoje até amanhã |
|
|
Dame un poquito de beber |
Me dá um pouquinho de beber |
|
|
Beberé el zumo de tu cuerpo |
Beberei o suor do teu corpo |
Hasta el amanecer |
Até o amanhecer |
Beberte estoy esperando |
Beber-te eu estou esperando |
Tu cuerpo de mujer |
Teu corpo de mulher |
|
|
Dame un poquito de beber |
Me dá um pouquinho de beber |
Beber hasta el amanecer |
Beber até o amanhecer |
Dame un poquito de beber |
Me dá um pouquinho de beber |
Dame un poquito de beber |
Me dá um pouquinho de beber |
|
|
Échale, échale... |
Dá-lhe, dá-lhe... |
Échale, échale... |
Dá-lhe, dá-lhe... |
Raaa, pararaaa, rabarabaraba... |
Raaa, pararaaa, rabarabaraba... |