Un día llega a mí la calma, mi Peter Pan hoy amenaza |
Um dia chega a mim a calma, meu Peter Pan hoje ameaça |
Aquí hay poco que hacer |
Aqui há pouco que fazer |
Me siento como en otra plaza, en la de estar solito en casa |
Me sinto como em outra praça, naquela de estar sozinho em casa |
Será culpa de tu piel |
Será culpa da tua pele |
Será que me habré hecho mayor, que algo nuevo ha tocado |
Será que agora sou maior, que algo novo me tocou |
Este botón para que Peter se largue |
Este botão para que Peter vá embora |
Y tal vez viva ahora mejor, más a gusto |
E talvez viva agora melhor, mais a gosto |
Y más tranquilo en mi interior |
E mais tranquilo em meu interior |
Que Campanilla te cuide y te guarde |
Que Sininho te cuide e te guarde |
|
|
A veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma |
Às vezes você grita do céu querendo destroçar minha calma |
Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul |
Vai perseguindo como um trovão para me dar esse relâmpago azul |
Ahora me gritas desde el cielo pero te encuentras con mi alma |
Agora me gritas do céu mas te encontras com minha alma |
Conmigo ya no intentes nada, parece que |
Comigo já não tente nada, parece que |
El amor me calma, me calma |
O amor me acalma, me acalma |
|
|
Si te llevas mi niñez, llévate la parte que me sobre a mí |
Se você se levar minha infancia, leva a parte que sobra de mim |
Si te marchas viviré con la paz que necesito y tanto ansié |
Se você vai embora viverei com a paz que preciso e tanto ansiei |
|
|
Pasó un buen día junto a mí, parecía que quería quedarse aquí |
Passou um bom dia junto a mim, parecia que queria ficar aqui |
No había manera de echarle |
Não havia maneira de lhe mandar embora |
Si Peter no se quiere ir, la soledad después querrá vivir en mí |
Se Peter não quer ir, a solidão depois vai querer viver em mim |
La vida tiene sus fases, sus fases |
A vida tem suas fases, suas fases |
|
|
A veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma |
Às vezes você grita do céu querendo destroçar minha calma |
Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul |
Vai perseguindo como um trovão para me dar esse relâmpago azul |
Ahora me gritas desde el cielo pero te encuentras con mi alma |
Agora me gritas do céu mas te encontras com minha alma |
Conmigo ya no intentes nada, parece que |
Comigo já não tente nada, parece que |
El amor me calma |
O amor me acalma |
|
|
A veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma |
Às vezes você grita do céu querendo destroçar minha calma |
Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul |
Vai perceguindo como um trovão para me dar esse relâmpago azul |
Ahora me gritas desde el cielo pero te encuentras con mi alma |
Agora me gritas do céu mas te encontras com minha alma |
Conmigo ya no intentes nada, parece que |
Comigo já não tente nada, parece que |
El amor me calma, me calma |
O amor me acalma, me acalma |
|
|
Cuando te marches creceré |
Quando você ir embora eu crescerei |
Recorriendo tantas partes que olvidé |
Recorrendo muitas partes que esqueci |
|
|
Llegó mi tiempo, ya lo ves, tengo paz y es el momento de crecer |
Chegou meu tempo, já você vê, tenho paz e é o momento de crescer |
Si te marchas viviré con la paz que necesito y tanto ansié |
Se você vai embora viverei com a paz que preciso e tanto ansiei |
|
|
Espero que no vuelva más, que se quede tranquilito como está |
Espero que você não volte mais, que fique tranquilinho como está |
Que él ya tuvo bastante |
Que ele já teve bastante |
Fue un tiempo para no olvidar, la zona mala quiere ahora descansar |
Foi um tempo para não esquecer, a zona má quer descançar agora |
Que Campanilla te cuide y te guarde. |
Que a Sininho te cuide e te guarde. |