| Hace tiempo que no escribo lo que siento |
Faz tempo que não escrevo o que sinto |
| Hace tiempo que te busco y no te encuentro |
Faz tempo que te busco e não te encontro |
| Hace tiempo que no para este tormento |
Faz tempo que não para este tormento |
| Será que nuestro amor, se lo llevó el viento |
Será que nosso amor, o levou o vento |
| |
|
| Hace apenas me juraste amor eterno |
Há pouco me juraste amor eterno |
| Me dejaste fue un eterno sufrimiento |
Me deixou um eterno sofrimento |
| Ya me voy acostumbrando a ese desierto |
Já vou me acostumando a esse deserto |
| En medio de la noche, buscando tu cuerpo |
No meio da noite, procurando seu corpo |
| |
|
| Devuélveme la vida que me la has quitao |
Devolva-me a vida que você me tirou |
| Que me la has quitao, que me la has quitao |
Que você me tirou, que você me tirou |
| Devuélveme la vida que me la has robao |
Devolva-me a vida que você me roubou |
| Ay ay ay ay que me la has robao |
Ai ai ai ai que você me roubou |
| |
|
| Devuélveme la llave de mis sentimientos, por favor |
Devolva-me a chave dos meus sentimentos, por favor |
| Que se me ha cerrao con tu amor y no sé como abrir |
Que me prenderam com seu amor e não sei como abrir |
| |
|
| Devuélveme la vida que me la has quitao |
Devolva-me a vida que você me tirou |
| Que me la has quitao, que me la has quitao |
Que me você tirou, que você me tirou |
| Devuélveme la vida que me la has robao |
Devolva-me a vida que você me roubou |
| Ay ay ay ay que me la has robao |
Ai ai ai ay que você me roubou |
| |
|
| Devuélveme la llave de mis sentimientos, por favor |
Devolva-me a chave dos meus sentimentos, por favor |
| Que se me ha cerrao con tu amor y no sé como abrir |
Que me prenderam com seu amor e não sei como abrir |
| Noooooooooo.... noooooooooo |
Nãoooooooooo... nãoooooooooo |
| |
|
| Nadie sabe cómo duele este silencio |
Ninguém sabe como dói este silêncio |
| Nada llena este vacío tan inmenso |
Nada preenche este vazio tão imenso |
| Los minutos se me pasan sin saberlo |
Os minutos passam sem eu saber |
| Será que nuestro amor, se lo llevó el viento |
Será que nosso amor, o levou o vento |
| |
|
| Devuélveme la vida que me la has quitao |
Devolva-me a vida que você me tirou |
| Que me la has quitao, que me la has quitao |
Que me tirou, que você me tirou |
| Devuélveme la vida que me la has robao |
Devolva-me a vida que você me roubou |
| Ay ay ay ay que me la has robao |
Ai ai ai ay que você me roubou |
| |
|
| Devuélveme la llave de mis sentimientos, por favor |
Devolva-me as chaves dos meus sentimentos, por favor |
| Que se me ha cerrao con tu amor y no sé como abrir |
Que me prenderam com seu amor e não sei como abrir |
| |
|
| He vivido dando vueltas sin sentido |
Vivi dando voltas sem sentido |
| Tras la huella que dejaste en mi camino |
Atrás dos rastros que você deixou em meu caminho |
| Atrapado en una falsa realidad |
Preso numa falsa realidade |
| Que no encuentro mi conciencia |
Que não encontro minha conciência |
| Que no puedo despertar |
Que não posso acordar |
| Hace tiempo me juraste amor eterno |
Faz tempo você me jurou amor eterno |
| Me dejaste, fue un eterno sufrimiento |
Me deixou, foi um eterno sofrimento |
| Ya me voy acostumbrando a ese desierto |
Já vou me acostumando a esse deserto |
| En medio de la noche voy buscando tu cuerpo |
No meio da noite, procurando seu corpo |
| |
|
| Devuélveme la vida que me la has quitao |
Devolva-me a vida que você me tirou |
| Que me la has quitao, que me la has quitao |
Que me tirou, que você me tirou |
| Devuélveme la vida que me la has robao |
Devolva-me a vida que você me roubou |
| No, no, no, que me la has robao |
Não, não, não, que você me roubou |
| |
|
| Devuélveme la llave de mis sentimientos, por favor |
Devolva-me as chaves dos meus sentimentos, por favor |
| Que se me ha cerrao con tu amor y no sé como abrir |
Que me prenderam com seu amor e não sei como abrir |
| |
|
| Devuélveme la vida que me la has quitao |
Devolva-me a vida que você me tirou |
| Que me la has quitao, que me la has quitao |
Que me tirou, que você me tirou |
| Devuélveme la vida que me la has robao |
Devolva-me a vida que você me roubou |
| Ay ay ay ay que me la has robao |
Ai ai ai ay que você me roubou |
| |
|
| Devuélveme la llave de mis sentimientos, por favor |
Devolva-me as chaves dos meus sentimentos, por favor |
| Que se me ha cerrao con tu amor y no sé como abrir |
Que me prenderam com seu amor e não sei como abrir |
| Noooo, no, no, nooooooo |
Nãoooo, não, não, nãooooo |
| Devuélveme la vida. |
Devolva-me a vida. |