| Esa noche contigo la pasé bien | Essa noite contigo foi boa |
| (Woohooo...) | (Woohooo...) |
| Pero ya me enteré | Mas já soube |
| Que te debes a alguien | Que você tem dono |
| (Yeah...) | (Yeah...) |
| Y tú fallaste | E você me falhou |
| Pero ya es tarde | Mas já é tarde |
| Y tú fallaste | E você me falhou |
| Pero ya es tarde | Mas já é tarde |
| Lo que pasó, pasó | O que aconteceu, aconteceu |
| Entre tú y yo | Entre você e eu |
| Lo que pasó, pasó | O que aconteceu, aconteceu |
| Entre tú y yo | Entre você e eu |
| Lo que pasó, pasó | O que aconteceu, aconteceu |
| Entre tú y yo | Entre você e eu |
| Lo que pasó, pasó | O que aconteceu, |
| Entre tú y yo | Entre você e eu |
| Es una asesina | É uma assassina |
| Ella conlleva la medicina | Ela tem a medicina |
| Engañadora que te envuelve | Enganadora que te envolve |
| Y te domina | E te domina |
| Una abusadora | Uma abusada |
| Ella como sabe te devora | Ela como sabe te devora |
| Y si no tienes experiencia | E se não tens experiência |
| Te enamora | Te apaixona |
| Una especialista | Uma especialista |
| A la que te ponga ella la vista | Para que fique de olho em você |
| Balas hechiceras | Balas feiticeiras |
| Un hombre en su lista | Um homem em sua lista |
| Que si es maliciosa | Que se for maliciosa |
| Yo que la trate como una diosa | Eu que tratei ela como uma deusa |
| Me engaño y ahora me llamas | Me enganou e agora me chamas |
| Como loca, ah | Como louca, ah |
| Presea, dale, presea | Pressiona, dá-lhe, pressiona |
| Si ya no estamos juntos | Se não estamos mais juntos |
| Otra mujer me gardea, mami | Outra mulher me ama, gata |
| Presea, dale, presea | Pressiona, dá-lhe, pressiona |
| Que poco son los indios | Que poucos são os índios |
| Y muchas indias en la aldea, sabes | E muitas índias da aldeia, sabes |
| Presea, dale, presea | Pressiona, dá-lhe, pressiona |
| No dejes pa' mañana lo de hoy | Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje |
| Que te lo llevan, ma' | Que te levam, gata |
| Presea, dale, presea | Pressiona, dá-lhe, pressiona |
| Ahora estás celosa porque | Agora estás ciumenta porque |
| Otra me desea, ajá | Outra me deseja, aha |
| Esa noche contigo la pasé bien | Essa noite contigo foi boa |
| (Woohooo...) | (Woohooo...) |
| Pero ya me enteré | Mas já soube |
| Que te debes a alguien | Que você tem dono |
| (Yeah...) | (Yeah...) |
| Y tú fallaste | E você me falhou |
| Pero ya es tarde | Mas já é tarde |
| Y tú fallaste | E você me falhou |
| Pero ya es tarde | Mas já é tarde |
| Lo que pasó, pasó | O que aconteceu, aconteceu |
| Entre tú y yo | Entre você e eu |
| Lo que pasó, pasó | O que aconteceu, aconteceu |
| Entre tú y yo | Entre você e eu |
| Lo que pasó, pasó | O que aconteceu, aconteceu |
| Entre tú y yo | Entre você e eu |
| Lo que pasó, pasó | O que aconteceu, aconteceu |
| Entre tú y yo | Entre você e eu |
| Presea, dale, presea | Pressiona, dá-lhe, pressiona |
| Si ya no estamos juntos | Se não estamos mais juntos |
| Otra mujer me gardea, mami | Outra mulher me ama, gata |
| Presea, dale, presea | Pressiona, dá-lhe, pressiona |
| Que poco son los indios | Que poucos são os índios |
| Y muchas indias en la aldea, sabes | E muitas índias da aldeia , sabes |
| Presea, dale, presea | Pressiona, dá-lhe, pressiona |
| No dejes pa' mañana lo de hoy | Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje |
| Que te lo llevan, ma' | Que te levam, gata |
| Presea, dale, presea | Pressiona, dá-lhe, pressiona |
| Ahora estás celosa porque | Agora estás ciumenta porque |
| Otra me desea, ajá | Outra me deseja, aha |
| (Dile) | (Diz) |
| Yo soy soltero mai, y tú preseas | Hoje sou solteiro, e tu pressionas |
| Yo saco a otra a bailar, y tú preseas | Eu chamo a outra para dançar, e tu pressionas |
| Tú comes en to's lao's y me preseas | Você come em qualquer lugar e me pressionas |
| Si tienes dueño, ma' por que preseas | Se você tem dono, gata, por que pressiona |
| Vamos a dejar esto claro ya, ¿okay? | Vamos deixar isto claro, certo? |