| Ya no quiero verlo otra vez |
Já não quero vê-lo outra vez |
| Mi alma está partida en dos |
Minha alma está partida em dois |
| Por ti |
Por ti |
| No me importa el fuego en el |
Não me importa o fogo no |
| Que ardo hoy |
Que eu ardo hoje |
| Dicen que estoy enferma de amor |
Dizem que estou doente de amor |
| Que me levanto y vuelvo a caer |
Que me levanto e volto a cair |
| Por ti |
Por ti |
| Cada vez que te apareces frente a mí |
Cada vez que apareces frente a mim |
| |
|
| [Coro] |
[Refrão] |
| Porque sin ti no hay camino ni destino |
Porque sem ti não há caminho nem destino |
| Estoy perdida |
Estou perdida |
| Porque sin ti no me importan los minutos |
Porque sem ti não me importam os minutos |
| Ni los días |
Nem os dias |
| Porque sin ti no hay presente ni futuro |
Porque sem ti não há presente nem futuro |
| Sálvame de esta bella traición |
Me salve desta bela traição |
| Que mató mi razón |
Que matou minha razão |
| (Que mató mi razón) |
(Que matou minha razão) |
| |
|
| Perdona si me olvido de ti |
Perdão se eu me esqueço de ti |
| Lo siento si agoté la ilusión |
Sinto muito se esgotou a ilusão |
| No me importa el juramento que |
Não me importa o juramento que |
| Te di |
Te dei |
| Me dicen que tu amor terminó |
Me dizem que teu amor terminou |
| Que solo eres una canción de ayer |
Que só é uma canção de ontem |
| Un suspiro que en el aire se quedó |
Um suspiro que no ar ficou |
| |
|
| [Coro] |
[Refrão] |
| Porque sin ti no hay camino ni destino |
Porque sem ti não há caminho nem destino |
| Estoy perdida |
Estou perdida |
| Porque sin ti no me importan los minutos |
Porque sem ti não me importam os minutos |
| Ni los días |
Nem os dias |
| Porque sin ti no hay presente ni futuro |
Porque sem ti não há presente nem futuro |
| Sálvame de esta bella traición |
Me salve desta bela traição |
| Que mató mi razón |
Que matou minha razão |
| |
|
| Dónde estarás |
Onde você estará |
| Cuando mis labios te busquen |
Quando meus lábios te procurem |
| Y dónde estará |
E onde estará |
| El sueño tan dulce que |
O sonho tão doce que |
| Era de los dos |
Era de nós dois |
| (Fuiste mi bella traición) |
(Você foi minha bela traição) |
| Fuiste mi bella traición |
Você foi minha bela traição |
| |
|
| Porque sin ti no hay camino ni destino |
Porque sem ti não há caminho nem destino |
| Estoy perdida |
Estou perdida |
| Porque sin ti no me importan los minutos |
Por que sem ti não me importam os minutos |
| Ni los días |
Nem os dias |
| Porque sin ti no hay presente ni futuro |
Porque sem ti não há presente nem futuro |
| Sálvame de esta bella traición |
Me salve desta bela traição |
| De esta bella traición, de esta bella traición, de esta |
Desta bela traição, desta bela traição, desta |
| Bella traición |
Bela traição |
| Que mató mi razón |
Que matou minha razão |
| Que mató mi razón. |
Que matou minha razão. |