| Tu amor me ha robado la calma |
Teu amor me robou a calma |
| Se ha metido despacio y sin miedo |
E entrou devagar e sem medo |
| Muy dentro de mi ser |
Muito dentro de meu ser |
| Tu amor se ha aferrado a mi alma |
Teu amor se aferrou a minha alma |
| Me ha quitado hasta el sueño y aunque ha sido |
Me tirou até o sono e mesmo que se foi |
| Muy bello, te tendré que dejar |
Muito bonito, terei que te deixar |
| |
|
| Después de beberme tu aliento |
Depois de beber teu fôlego |
| Que difícil se me hace tener que dejarte y no poder |
Que difícil se faz ter que deixar-te e não poder |
| Me duele muy adentro del pecho |
Dói-me muito dentro do peito |
| La tristeza me abraza y de veras me mata |
A tristeza me abraça e realmente me mata |
| No volverte a ver |
Não voltar a te ver |
| |
|
| Y a pesar de todos, te amo |
E apesar de todos, te amo |
| Y a pesar de todos, me amas |
E a pesar de todos, me amas |
| Y aunque yo esté lejos, cuidaré de cerca tus pasos |
E mesmo que eu esteja longe, cuidarei de perto teus passos |
| Y a pesar de todos, te amo y a pesar de todos |
E apesar de todos, te amo e a pesar de todos |
| Me amas |
Me amas |
| |
|
| Lucharé a distancia para que lo nuestro no muera |
Lutarei a distância para o nosso amor não morrer |
| Porque un amor como el nuestro a los ojos del mundo |
Porque um amor como o nosso aos olhos do mundo |
| No es nada aceptable sólo es un error |
Não é nada aceitável só é um erro |
| Porque no podemos amarnos si los dos nos deseamos |
Porque não podemos nos amar se nós dois nos desejamos |
| Y tener que dejarnos, nos destroza a los dos |
E ter que deixarmo-nos, destrói a nós dois |
| |
|
| Yo sé que tú sufres lo mismo, que te duele dejarme |
Eu sei que tu sofres o mesmo, que te dói me deixar |
| No verme y callarte este gran amor |
Não me ver e calar este grande amor |
| Dejarnos, no queremos dejarnos |
Deixarmo-nos, não queremos deixarmo-nos |
| Pero ellos no entienden, porque amores como este |
Mas eles não entendem, porque amores como este |
| No se dan a montón |
Não são muitos |
| |
|
| Y a pesar de todos, te amo y a pesar de todos |
E apesar de todos, te amo e a pesar de todos |
| Me amas |
Me amas |
| Y aunque yo esté lejos, cuidaré de cerca tus pasos |
E mesmo que eu esteja longe, cuidarei de perto teus passos |
| Y a pesar de todos, te amo y a pesar de todos |
E apesar de todos, te amo e a pesar de todos |
| Me amas |
Me amas |
| Llucharé a distancia para que lo nuestro no muera |
Lutarei a distância para o nosso amor não morrer |
| Para que lo nuestro no muera |
Para o nosso amor não morrer |
| Y a pesar de todos, te amo. |
E apesar de todos, te amo. |