Te Lo Agradezco Pero No - Alejandro Sanz (Tradução da letra)

ESPANHOL
PORTUGUÊS
Acércate que a lo mejor
Se aproxima que talvez
No te das cuenta que mi amor
Você não percebe que o meu amor
No es para siempre
Não é para sempre
Porque hay noches que se apagan cuando duermes
Porque há noites que se apagam quando você dorme
 
 
Díselo a tu corazón
Diga ao seu coração
No habrá más fuente de dolor
Não haverá mais fonte de dor
No digas que no pienso en ti
Não diga que eu não penso em você
No hago otra cosa que pensar
Não faço outra coisa que pensar
 
 
Acércate un poco más
Vem um pouco mais perto
No tengas miedo a la verdad
Não tenhas medo da verdade
 
 
Que ay, cuando llegue la mañana y salga el sol
Que quando chegar a manhã e sair o sol
Tú volverás a mi lado y gano yo
Você voltará ao meu lado e ganho eu
Y ahora vete, vete, vete, vete
E agora vá embora, vá embora, vá embora, vá embora
Vete y pásatelo bien, por nosotros dos
Vá embora e passe bem, por nós dois
 
 
No, corazón
Não, coração
 
 
Te lo agradezco pero no
Eu te agradeço, mas não
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Eu te agradeço, olha menina, mas não
Yo ya logré dejarte aparte
Eu já consegui te deixar de lado
No hago otra cosa que olvidarte
Não faço outra coisa a não ser te esquecer
Te lo agradezco, pero no
Te agradeço, mas não
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Te agradeço, olha menina, mas não
Te lo agradezco corazón
Eu te agradeço, coração
 
 
Pero no, tú sabes bien que
Mas não, você sabe bem que
Acércate un poco más
Chega um pouco mais perto
No ves que el tiempo se nos va
Não vê que o tempo está passando
Da rienda suelta a lo que sientes
Dá livre curso ao que você sente
Si no lo haces, mala suerte
Se não o fizer, é azar
Porque al final, si no lo ves
Porque no final, se você não vê
Puede que no me escuches, pero lo diré
Pode ser que você não me escute, mas vou dizer
Que ay, cuando salga el sol y llegue la mañana
Quando sair o sol e chegar a manhã
Yo volveré a tu lado, a tu lado con más ganas
Eu voltarei ao teu lado, teu lado com mais vontade
 
 
Y ahora, vete, vete, vete, vete
E agora, vá embora, vá embora, vá embora, vá embora
Vete y pásatelo bien, por los dos
Vá embora e passe bem, por nós dois
 
 
Te lo agradezco pero no
Eu te agradeço, mas não
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Eu te agradeço, olha menina, mas não
Yo ya logré dejarte aparte
Eu já consegui te deixar de lado
No hago otra cosa que olvidarte
Não faço outra coisa que te esquecer
Te lo agradezco pero no
Eu te agradeço mas não
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Eu te agradeço, olha menina, mas não
Yo ya logré dejarte aparte
Eu já consegui te deixar de lado
No hago otra cosa que olvidarte
Não faço outra coisa que te esquecer
 
 
Tengo conciencia del daño que te hice
Tenho consciência do mal que eu te fiz
Pero al mismo tiempo no me siento responsable
Mas ao mesmo tempo não me sinto responsável
De lo que pudiste pensar que fue coraje
Do que você poderia pensar que foi coragem
No fue nada más que miedo, miedo
Não foi nada mais que medo, medo
 
 
Te lo agradezco pero no
Eu te agradeço, mas não
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Eu te agradeço, olha menina, mas não
Yo ya logré dejarte aparte
Eu já consegui te deixar de lado
No hago otra cosa que olvidarte
Não faço outra coisa que te esquecer
Te lo agradezco pero no
Eu te agradeço mas não
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Eu te agradeço, olha menina, mas não
Yo ya logré dejarte aparte
Eu já consegui te deixar de lado
No hago otra cosa que olvidarte
Não faço outra coisa que te esquecer
 
 
No hago otra cosa que olvidarte, corazón
Eu não faço outra coisa que te esquecer, coração
Por la mañana temprano y luego en la tarde, en la noche
Pela manhã cedo e depois na tarde, na noite
 
 
Cuando estoy en el vacilón
Quando estou numa diversão
No puedo na más que olvidarte, corazón
Não posso nada além de te esquecer, coração
Te lo agradezco
Eu te agradeço
Te lo agradezco pero no
Eu te agradeço, mas não
 
 
Te lo agradezco, mira niña, pero no
Eu te agradeço, olha menina, mas não
Yo ya logré dejarte aparte
Eu já consegui te deixar de lado
No hago otra cosa que olvidarte
Não faço outra coisa que te esquecer
 
 
Te lo agradezco pero no
Eu te agradeço mas não
Ya te he dejado aparte
Já te deixei de lado
Ahora ya no necesito más de ti
Agora não preciso mais de você
Yo ya logré dejarte aparte
Eu ja consegui te deixar de lado
Ya estoy. Así estoy bien. Corazón no me vale
Já estou. Assim estou bem. Coração não me vale
Que me vengas así llorando, una vez más
Que você venha assim chorando, mais uma vez
 
 
Te lo agradezco
Eu te agradeço
Tus ojos lindos, tu cuerpo bello
Teus olhos lindos, teu corpo bonito
Lo siento, niña pero no
Desculpe menina, mas não
Al lado mío siempre corazón
Ao meu lado sempre coração
Cuando salga el sol, yo no estaré ahí
Quando o sol sair, eu já não estarei aí
Ahora vete, vete, vete al vacilón.
Agora, vá embora, vá embora, vá embora à diversão.

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...