Bom Espanhol
Vocabulário
Frases
Gramática
Curso
Recursos
Entre
Cadastre-se
Início
Gramática
Advérbios
Frases com Locuções Adverbiais em Espanhol
< Início
2
/
3
Exercícios >
EN UN SANTIAMÉN
Exemplo:
El accidente ocurrió
en un santiamén
.
(O acidente ocorreu
num piscar de olhos
.)
AL AMANECER
Exemplo:
Al amanecer
ya había salido de viaje.
(
Ao amanhecer
já tinha saído de viagem.)
DE CUANDO EN CUANDO
Exemplo:
De cuando en cuando
visita a la abuela.
(
De quando em quando
visita à avó.)
AL INSTANTE
Exemplo:
Pidió un café y
al instante
ya se lo habían traído.
(Pediu um café e
imediatamente
já o tinham trazido.)
EL DÍA MENOS PENSADO
Exemplo:
El día menos pensado
saca los ahorros y se va de gira por Europa.
(
Mais dia, menos dia
pega as economias e vai de excursão por Europa.)
A MEDIAS
Exemplo:
Nunca termina nada, todo lo deja
a medias
.
(Nunca termina nada, deixa tudo
pela metade
.)
A LO LEJOS
Exemplo:
Vio un león
a lo lejos
.
(
Ao longe
viu um leão.)
EN ALTO
Exemplo:
Deja los cuchillos
en alto
para que el niño no se lastime.
(Deixa as facas
no alto
para que o menino não se machuque.)
DE CERCA
Exemplo:
Le gusta mirar las obras de arte
de cerca
.
(Gosta de observar as obras de arte
de perto
.)
DESDE LEJOS
Exemplo:
Vino
desde lejos
solo para ver a la virgen.
(Veio
de longe
só para ver à virgem.)
NUNCA MÁS
Exemplo:
Nunca más
confiará en extraños.
(
Nunca mais
confiará em estranhos.)
NUNCA JAMÁS
Exemplo:
Si sale de la jaula
nunca jamás
lo encontrarán.
(Se sair da gaiola
nunca jamais
o acharão.)
EN MI VIDA
Exemplo:
En mi vida
vuelvo a viajar sin pasaje de regreso.
(
Nunca na minha vida
eu volto a viajar sem bilhete de volta.)
EN ABSOLUTO
Exemplo:
¿No piensas regresar?
En absoluto
.
(Você não pensa em voltar?
Em absoluto
.)
DE NINGÚN MODO
Exemplo:
De ningún modo
lo harán mudar de opinión.
(Não vão fazê-lo mudar de opinião
de jeito nenhum
.)
TAL VEZ
Exemplo:
Tal vez
gane un nuevo presidente las elecciones.
(
Talvez
ganhe um novo presidente as eleições.)
A LO MEJOR
Exemplo:
A lo mejor
se atrasa el tren un poquito.
(
Possivelmente
o trem atrase um pouco.)
POR POCO
Exemplo:
Se levantó tarde y
por poco
pierde el autobús escolar.
(Levantou-se tarde e
por pouco
perde o ônibus escolar.)
NI MÁS NI MENOS
Exemplo:
Quiere, ni más ni menos, un kilo de carne.
(Quer
exatamente
um quilo de carne.)
MÁS AÚN
Exemplo:
No es suficiente gasolina, el coche necesita
más aún
.
(Não é suficiente gasolina, o carro precisa de
ainda mais
.)
A LO MÁXIMO
Exemplo:
Siempre coloca la música
a lo máximo
que da.
(Sempre coloca a música
no máximo
.)
DE MENOS
Exemplo:
El carnicero siempre coloca un kilo
de menos
.
(O açougueiro sempre coloca um quilo
a menos
.)
SIN DUDA
Exemplo:
Sin duda
esta es la mejor paella de la ciudad.
(
Sem dúvida
esta é a melhor
paella
da cidade.)
POR SUPUESTO
Exemplo:
Por supuesto
que irá a visitarte.
(
Certamente
irá visitar-te.)
EN EFECTO
Exemplo:
En efecto
, fue un juego espectacular.
(
Efetivamente
foi um jogo espetacular.)
DESDE LUEGO
Exemplo:
¿Me comprará mi helado favorito?
Desde luego
.
(Comprará meu sorvete favorito?
Sem dúvida
.)
A BOCAJARRO
Exemplo:
La semana pasada le dispararon a un chico
a bocajarro
.
(Semana passada, disparam a um rapaz
à queima roupa
. )
A BRAZO PARTIDO
Exemplo:
Trabajó toda la semana
a brazo partido
.
(Trabalhou
com todas as forças
toda a semana.)
A PUERTA CERRADA
Exemplo:
Parece que el problema es serio porque la reunión fue
a puerta cerrada
.
(Parece que o problema é sério porque a reunião foi
a porta fechada
.)
A PIERNA SUELTA
Exemplo:
Durmió toda la tarde
a pierna suelta
.
(Dormiu a tarde toda
profundamente
.)
A MENUDO
Exemplo:
Javier viene por el bar
a menudo
.
(Javier vem no bar
frequentemente
.)
< Início
2
/
3
Exercícios >
Reportar erro
Aprenda hoje
Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...