Hola
Eu tenho visto que as vezes em espanhol usam "QUEDAR" e outras vezes usam "QUEDARSE".
Gostaria saber quando é que uso um e quando o outro.
Beijos
Hola
Eu tenho visto que as vezes em espanhol usam "QUEDAR" e outras vezes usam "QUEDARSE".
Gostaria saber quando é que uso um e quando o outro.
Beijos
Hola!
QUEDAR: significa chegar a um acordo.
Exemplo: "Pedro y yo QUEDAMOS en encontrarnos a las ocho de la noche".
QUEDARSE: é a forma reflexiva do verbo QUEDAR, a ação recae sobre a pessoa que a realiza, e sempre vai acompanhado dos pronomes "me, te, se, nos, os"
Exemplo: Me QUEDÉ dormida antes de media noche.
Aclarou sua dúvida?
Mracia
Tanto "QUEDAR" como "QUEDARSE" (forma pronominal) tienen varios -por no decir muchos- significados. Sólo algunos ejemplos:
"QUEDAR"
- "Concertar una cita" (marcar um encontro). Quedamos a las ocho en tu casa.
- "Estar situado". La oficina queda cerca de mi casa.
"QUEDARSE"
- "Permanecer en un lugar". Esta noche me quedo en casa.
- "Adoptar un estado físico o anímico". Hacía mucho frío y me quedé helado - Nos quedamos horrorizados cuando vimos las imágenes del terremoto.
Espero haber ayudado.
2 Respostas