Como eu digo "Segurar vela" em espanhol?
Como eu digo "Segurar vela" em espanhol?
Olá Rodrigo.
Existem vários equivalentes para "Segurar vela" em espanhol, vai a variar de país a país.
Veja alguns exemplos:
- Espanha: Ser el escopeta/escopetilla; Ser el que aguanta la vela, Ir de farol/lámpara; Hacer de farol/lámpara; Sujetavelas.
- Argentina: Tercero en discordia; Hacer de violinista.
- Chile: Ir tocando el violón.
- Venezuela: Hacer de farol; Aguantar la vela; Ir de lamparita.
- Cuba: Ir de condón.
Saudações cordiais.
Olá, Tatiana! e no Uruguai, como se diz? Você tem essa informação?
Olá!
Realmente não sei como se diz "Segurar vela" em Uruguai. Geralmente é semelhante em vocabulário a Argentina e Chile, porém não posso afirmar que se diz dessa forma.
Se por acaso você descobrir, deixe por aqui a resposta, gosto muito de regionalismos.
Abraço!
3 Respostas