Casar (com S) ou Cazar (com Z) em Espanhol. Qual é a diferença?

"Casar" e "Cazar" são palavras homófonas, isto é, se pronunciam igual, mas têm grafias e significados diferentes.

Casar (com S):

"Casar" em português (casar). é um verbo que significa unir duas pessoas em casamento, também pode se referir a unir uma coisa com outra. Exemplos:

1. Ellos se van a casar en diciembre.
(Eles vão se casar em dezembro.)

2. Hay que casar ambos testimonios para saber lo que realmente pasó en la fiesta.
(Há que unir ambos depoimentos para saber o que realmente aconteceu na festa.)

Cazar (com Z): 

"Cazar" em português (caçar). É um verbo que se refere à ação de buscar ou perseguir animais para matar ou capturá-los. Coloquialmente pode-se referir a conquistar algo difíl. Exemplos:

1. Ellos salieron a cazar el final de semana.
(Eles foram caçar no fim da semana.)

2. Estoy tratando de cazar una beca de estudios.
(Eu estou tentando conseguir uma bolsa de estudos.)

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...