» Outros usos dos regionalismos anteriores: |
Puto(a): » Pessoa envolvida na prostituição. Exemplo: María es una puta. (Maria é uma prostituta.) » Pessoa que age com malícia. Exemplo: ¡Qué puto eres, engañando así a tu mujer! (Que safado você é, enganando desse jeito a sua esposa!) » Desprezível maneira de se referir a algo ou alguém. Exemplo: Tenemos que aumentar los putos ingresos. (Temos que aumentar a porra da renda.) » Muito chato ou difícil. Exemplo: El trabajo de los programadores es muy puto. (O trabalho dos programadores é muito difícil.) » Muito bem, estupendo. Exemplo: Ayer la pasé de puta madre. (Ontem me diverti muito.) » Passar mal, estar fatal. Exemplo: Esta fiesta está de puta pena! (Esta festa está muito ruim!) » Estar encrencado ou em situação muito complicada. Exemplo: Las pasé putas durante el examen de ingreso a la universidad. (Passei um sofoco no exame de admissão para a faculdade.) Joder: » Praticar o sexo. Exemplo: Estoy jodiendo con Manuel. (Estou tendo sexo com Manuel.) » Perturbar, incomodar. Exemplo: Me joden tus constantes reclamaciones. (Fico incomodado com suas constantes queixas.) » Destruir, arruinar, estragar. Exemplo: Se ha jodido la fiesta. (A festa estragou-se.) » Expressar raiva, irritação, surpresa, etc. Exemplo: ¡Deja eso ya, joder! (Pare com isso já, caramba!) Tío(a): » Referir-se ao irmão e irmã do pai ou da mãe. Exemplo: Yo tengo dos tíos. (Eu tenho dois tios.) » Em alguns lugares, o tratamento dado a uma pessoa casada ou entrada em idade. Exemplo: ¿Alguien ha visto a la "tía Mercedes"? (Alguém viu a "tia Mercedes"?) » Pessoa que pondera algo bom ou ruim. Exemplo: ¡Vaya cara tiene el tío! (Que cara tem aquele cara!) » Individuo, pessoa: Exemplo: No conozco a esa tía. (Não conheço essa garota.) » Amigo, colega, companheiro: Exemplo: ¿Qué pasa tío? (O que foi colega?) Cabreado(a): » Irritar, incomodar. Exemplo: Está cabreado. (Está chateado.) » Esquivar-se de um perseguidor: Exemplo: Cabreó al portero y marcó gol. (Esquivou ao goleiro e marcou gol.) » Mulher que trai ao marido. Exemplo: Susana está cabreando a su marido. (Susana está traindo a seu marido.) Jodido(a): » Difícil, complicado de resolver. Exemplo: Pasar en ese examen está jodido. (Passar na prova está complicado.) » Quebrado. Exemplo: El coche está jodido. (O carro está quebrado.) » Pessoa triste, cansada ou doente: Exemplo: Mi vecina está jodida, los médicos dicen que de esta no sale. (Minha vizinha está doente, os médicos dizem que desta não sai.) |
Vocabulário: |
» Móvil: Celular » Ya: Já » Se hunde: Afunda-se » Bromear: Galhofar » Colega: Amigo » Tira: Jogar, lançar » Despacho: Escritório » Pollerías: Lugar onde se vende frango » Po (forma abreviada de "polvo"): pó |
Atenção: |
Em espanhol quando se responde negativamente uma pergunta podemos duplicar o "NO": (No, no puedo hablar / No, no es por mí). Observe essas respostas no contexto do filme. |