Pedir Informações sobre Endereços - Curso de Espanhol

Luciana e Elena estão na Fuente de Cibeles e não sabem como chegar à "La Casa Mira" e perguntam para um pedestre. Escute com atenção.
A: ¡Buenos días señor! ¿Sabe cómo podemos llegar a La Casa Mira?
Bom dia senhor! Sabe como podemos chegar à La Casa Mira?
B: Estamos en la Fuente de Cibeles tienen que seguir recto por la avenida Paseo del Prado y doblar la tercera a la derecha. Después cruzan la calle y ahí está La Casa Mira.
Estamos na Fuente de Cibeles, vocês têm que ir em frente pela avenida Paseo del Prado e virar na terceira à direita. Depois atravessam a rua e ali está La Casa Mira.
A: Entonces seguimos todo recto por la Avenida Paseo, doblamos la tercera a la derecha y al cruzar la calle está La Casa Mira, ¿no?
Então seguimos reto pela Avenida Paseo, na terceira viramos à direita, e atravessando a rua está La Casa Mira, não é?
B: Eso es.
Isso mesmo.
A: Muchas gracias señor.
Muito obrigada senhor.
B: De nada.
De nada.
Atenção:
Para dar informações sobre endereços usamos em espanhol as seguintes expressões:
» Sigue recto (vai em frente)
» Cruza la calle (atravessa a rua)
» Gira a la derecha / izquierda (Vire à direita / esquerda)
» Frente a... (frente a...)
» Al lado de... (ao lado de...)
I- Relacione o estabelecimento com o produto ou serviço que é comercializado no mesmo.
Vamos cuando tenemos hambre.
Vamos cuando queremos divertirnos bailando y tomando unas copas.
Vamos cuando necesitamos sacar dinero.
Vamos cuando se nos rompe el coche.
Vamos cuando queremos comprar carne.
Vamos cuando queremos ver una película.
Vamos cuando queremos hacer ejercicios.
Vamos cuando queremos cortarnos el pelo.
     
II- Relacione as seguintes expressões com o significado correto:
Tienen que doblar por una calle.
Tienen que caminar varias cuadras por una misma calle.
Cuando un lugar queda cara a cara con otro.
Cuando tenemos que atravesar una calle.
     

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...