| A:
|
|
¡Buenos días! Instituto Valenciano de la Infertilidad, Luisa ¿En que puedo servirle? |
| Bom dia! Instituto Valenciano de infertilidade, Luisa. Em que posso lhe ajudar? |
| B: |
|
Buenos días Luisa. Quisiera marcar una consulta. |
| Bom dia Luisa. Gostaria de marcar uma consulta. |
| A: |
|
¿Cómo se llama? |
| Qual é seu nome? |
| B: |
|
Me llamo Alejandro. |
| Meu nome é Alejandro. |
| A: |
|
¿Cuál es su apellido? |
| Qual é seu sobrenome? |
| B: |
|
Mi apellido es Díaz. |
| Meu sobrenome é Diaz. |
| A: |
|
¿Cuántos años tiene? |
| Qual é sua idade? |
| B: |
|
Tengo 35 años. |
| Eu tenho 35 anos. |
| A: |
|
¿Dónde vive? |
| Onde você mora? |
| B: |
|
Vivo en la calle Rafael Calvo 34, Madrid. |
| Moro na Rua Rafael Calvo, Madrid. |
| A: |
|
¿Cuál es su profesión? |
| Qual é a sua profissão? |
| B: |
|
Soy profesor. |
| Sou professor. |
| A: |
|
¿Para qué día y horario desea la consulta? |
| Qual data e hora deseja marcar a consulta? |
| B: |
|
¿Puede ser para el martes próximo a la una de la tarde? |
| É possível para terça-feira próxima à uma hora da tarde? |
| A: |
|
Sí, puede. Queda marcada para ese día y horario. ¿Algo más? |
| Sim, pode. Está marcada para esse dia e hora. Algo mais? |
| B: |
|
Sólo eso, que tenga un buen día. |
| Só isso, que tenha um bom dia. |
| A: |
|
Lo propio para el señor. |
| O mesmo para o senhor. |