Gracias A La Vida - Mercedes Sosa (Tradução da letra)

Your browser does not support video.

ESPANHOL PORTUGUÊS
Gracias a la vida que me ha dado tanto Graças à vida que me deu tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro Me deu dois olhos que quando os abro
Perfecto distingo lo negro del blanco Distingo perfeitamente o preto do branco
Y en el alto cielo su fondo estrellado E no alto céu seu fundo estrelado
Y en las multitudes el hombre que yo amo E nas multidões o homem que eu amo
   
Gracias a la vida que me ha dado tanto Graças à vida que me deu tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario Me deu o som e o abecedário
Con él, las palabras que pienso y declaro Com ele, as palavras que penso e declaro
Madre, amigo, hermano Mãe, amigo, irmão
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando E luz iluminando a rota da alma do que estou amando
   
Gracias a la vida que me ha dado tanto Graças à vida que me deu tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados Me deu a marcha de meus pés cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos Com eles andei cidades e charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos Praias e desertos, montanhas e planícies
Y la casa tuya, tu calle y tu patio E a casa tua, tua rua e teu pátio
   
Gracias a la vida que me ha dado tanto Graças à vida que me deu tanto
Me dio el corazón que agita su marco Me deu o coração que agita seu marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano Quando olho o fruto do cérebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo Quando olho o bom tão longe do mau
Cuando miro el fondo de tus ojos claros Quando olho o fundo de seus olhos claros
   
Gracias a la vida que me ha dado tanto Graças à vida que me deu tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Me deu o riso e me deu o pranto
Así yo distingo dicha de quebranto Assim eu distingo fortuna de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto Os dois materiais que formam meu canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto E o canto de vocês que é o mesmo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto E o canto de todos que é meu próprio canto
   
Gracias a la vida, gracias a la vida Graças à vida, graças à vida
Gracias a la vida, gracias a la vida. Graças à vida, graças à vida.