Blanco Y Negro - Malú (Tradução da letra)

ESPANHOL PORTUGUÊS
Sé que faltaron razones Sei que faltaram razões
Sé que sobraron motivos Sei que sobraram motivos
Contigo porque me matas Contigo porque me matas
Y ahora sin ti ya no vivo E agora sem ti já não vivo
   
Tú dices blanco, yo digo negro Você diz branco, eu digo preto
Tú dices voy, yo digo vengo Você diz vou, eu digo venho
Miro la vida en color y tú en blanco y negro Vejo a vida colorida e você em preto e branco
   
Dicen que el amor es suficiente Dizem que o amor é suficiente
Pero no tengo el valor de hacerle frente Mas não tenho a coragem de fazê-lhe frente
Tú eres quien me hace llorar Você é quem me faz chorar
Pero solo tú me puedes consolar Mas só você pode me consolar
   
Te regalo mi amor, te regalo mi vida Te dou meu amor, te dou minha vida
A pesar del dolor eres tú quien me inspira Apesar da dor é você quem me inspira
No somos perfectos, solo polos opuestos Não somos perfeitos, apenas polos opostos
Te amo con fuerza, te odio a momentos Amo você com força, às vezes lhe odeio
Te regalo mi amor, te regalo mi vida Dou-lhe meu amor, dou-lhe minha vida
Te regalaré el sol siempre que me lo pidas Darei a você o sol sempre que o peça
No somos perfectos, solo polos opuestos Não somos perfeitos, apenas polos opostos
Mientras sea junto a ti siempre lo intentaría Enquanto seja junto a ti sempre o tentaria
¿Y qué no daría? E o que não daria?
   
Me odias, me quieres, siempre contracorriente Me odeia, me quer, sempre contra-corrente
Te llevo en mi mente desesperadamente Levo você em minha mente desesperadamente
Por más que te busco Por mais que eu lhe procure
Eres tú quien me encuentra É você quem me encontra
   
Dicen que el amor es suficiente Dizem que o amor é suficiente
Pero no tengo el valor de hacerle frente Mas não tenho a coragem de fazê-lhe frente
Tú eres quien me hace llorar Você é quem me faz chorar
Pero solo tú me puedes consolar Mas só você pode me consolar
   
Te regalo mi amor, te regalo mi vida Dou-lhe meu amor, dou-lhe minha vida
A pesar del dolor eres tú quien me inspira Apesar da dor é você quem me inspira
No somos perfectos, solo polos opuestos Não somos perfeitos, apenas polos opostos
Te amo con fuerza, te odio a momentos Amo você com força, às vezes lhe odeio
Te regalo mi amor, te regalo mi vida Dou-lhe meu amor, dou-lhe minha vida
Te regalaré el sol siempre que me lo pidas Darei a você o sol sempre que o peça
No somos perfectos, solo polos opuestos Não somos perfeitos, apenas polos opostos
Mientras sea junto a ti siempre lo intentaría Enquanto seja junto a você sempre o tentaria
¿Y que no daría? Si eres mi mundo E o que não daria? Se você é meu mundo
Si con tus manos curas mis heridas, ¿qué no daría? Se com suas mãos cura as minhas feridas, e o que não daria?
Si solo a tu lado, puedo llorar Se apenas ao seu lado posso chorar
Y reír al sentir tus caricias E rir ao sentir suas carícias
Te regalo mi amor, te regalo mi vida Dou-lhe meu amor, dou-lhe minha vida
A pesar del dolor eres tú quien me inspira Apesar da dor é você quem me inspira
No somos perfectos, solo polos opuestos Não somos perfeitos, apenas polos opostos
Te amo con fuerza, te odio a momentos Amo você com força, às vezes lhe odeio
Te regalo mi amor, te regalo mi vida Dou-lhe meu amor, dou-lhe minha vida
Te regalaré el sol siempre que me lo pidas Darei a você o sol sempre que o peça
No somos perfectos, solo polos opuestos Não somos perfeitos, apenas polos opostos
Mientras sea junto a ti siempre lo intentaría Enquanto seja junto a você sempre o tentaria
¿Y qué no daría? E o que não daria?

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...