El Secreto De Las Tortugas - Maldita Nerea (Tradução da letra)

Your browser does not support video.

ESPANHOL PORTUGUÊS
He perdido sin quererlo los papeles Eu sem querer perdi os documentos
Que me diste antes de ayer Que você me deu anteontem
Donde estaban los consejos que apuntamos Onde estavam os conselhos que anotamos
Pa´que todo fuera bien Pra que tudo desse certo
Y ahora estamos camino de la frontera E agora estamos a caminho da fronteira
Disfrutando a poquitos la vida entera Desfrutando um pouquinho a vida inteira
Así que tengo que encontrarte para verte Assim que tenho que lhe encontrar para ver-lhe
Y que me digas otra vez  E que me diga outra vez
   
Y necesito una ayudita E necessito um ajudinha
Una palabra que me pueda convencer Uma palavra que possa me convencer
Y cuando me hablas la montaña es más pequeña E quando me fala a montanha é mais pequena
Y no se mueve cada vez E não se move cada vez
Que dice que cruzamos camino de la frontera Que diz que atravessamos caminho da fronteira
Disfrutando sorbitos la luna llena Apreciando golinhos de lua cheia
Como no voy a mojarme Como não vou me molhar
Si aquí dentro nunca deja de llover Se aqui dentro nunca pára de chover
Aquí no para de llover Aqui não pára de chover
   
Y si seguimos con el plan establecido E se continuarmos com o plano estabelecido
Nos cansaremos al ratito de empezar Ficaremos cansados ao pouco tempo de começar
Probablemente no encontremos el camino Provavelmente não achemos o caminho
Pero nos sobrarán las ganas de volar Mais nos sobrarão os desejos de voar
Nuestras ganas de volar Nossos desejos de voar
   
Y que fácil es perderse de la mano E que fácil é perder-se da mão
Madre mía, agárrate Ai meu Deus, segure-se
Que el vacío de ese vaso no se llena Que o vazio desse copo não se enche
Si no vuelves tú a querer Se você não voltar a querer
Y pasa cuando estamos camino de la frontera E passa quando estamos caminho da fronteira
Pobrecita, cansada la vida queda Tadinha, cansada a vida fica
Cómo no voy a cansarla si no paro Como não vou cansá-la se não deixo
Y nunca dejo de correr E nunca deixo de correr
Y si no paro de correr E se não paro de correr
   
Improvisemos un guión definitivo Improvisemos um roteiro definitivo
Que no tengamos más remedio que olvidar Que não tenhamos outra alternativa que esquecer
Qué hacer, que todas las estrellas al camino O que fazer, que todas as estrelas ao caminho
Para que nunca falten ganas de soñar Para que nunca falte vontade de sonhar
Y suena bien, parece que nos hemos convencido E soa bem, parece que nos convencemos
Solo tenemos que perder velocidad Só temos que diminuir a velocidade
Hace ya tiempo que no estamos divididos Há já tempo que não estamos divididos
Algo sobraba cuando echamos a volar Algo sobrava quando começávamos a voar
Cuando echamos a volar Quando começávamos a voar
   
Y sé que sé, que suena diferente E sei que sei, que soa diferente
En tu futuro, en tu pasado, en mi presente Em seu futuro, em seu passado e em meu presente
   
Y hemos sobrevivido aunque no sé a qué E sobrevivemos embora não sei a que
Y es que andábamos tan perdidos que no podíamos ver E é que andávamos tão perdidos que não podíamos ver
La alegría que se lleva el miedo A alegria que leva ao medo
Los buenos ratos, el sol de enero Os bons momentos, o sol de janeiro
Ver contigo cada amanecer Ver com você cada amanhecer
Pensando dan bi dan bi dan Pensando dan bi dan bi dan
Dan bi dan bi dan Dan bi dan bi dan
   
Cuenta hasta tres, empiezo yo primero Conta até três, começo eu primeiro
Y así el efecto del disparo es más certero E assim o efeito do disparo é mais eficaz
Ya no sigas tú quitándole la prisa E você já não continue diminuindo a pressa
Mirando como la tortuga te hipnotiza Olhando como a tartaruga lhe hipnotiza
Y nadie se hará el camino sin suerte E ninguém fará o caminho sem sorte
Que aquí lo malo en buenose convierte Que aqui o mal em bem se transforma
Existe un sendero y te has convencido Existe uma verada e você se convenceu
Así que empiézalo conmigo y echaremos a volar Assim que comece comigo e começaremos a voar
Y echaremos a volar Começaremos a voar
   
Nadie se haré el camino sin suerte E ninguém fará o caminho sem sorte
Que aquí la pena en pedacitos se convierte Que aqui a pena em pedacinhos se transforma
Te aguarda un mundo entero, titiritero Te espera um mundo inteiro, marionetista
No lo hagas esperar. Não o faça esperar.