Guitarra Y Vos - Jorge Drexler (Tradução da letra)

Your browser does not support video.

ESPANHOL PORTUGUÊS
Que viva la ciencia Que viva a ciência
Que viva la poesía Que viva a poesia
Que viva siento mi lengua Que viva sinto minha língua
Cuando tu lengua está sobre la lengua mía Quando a tua língua está sobre a língua minha
El agua está en el barro A água está no barro
El barro en el ladrillo O barro no tijolo
El ladrillo está en la pared O tijolo está na parede
Y en la pared tu fotografía E na parede a tua fotografia
   
Es cierto que no hay arte sin emoción É certo que não há arte sem emoção
Y que no hay precisión sin artesanía E que não há precisão sem artesanato
Como tampoco hay guitarras sin tecnología Como também não há violões sem tecnologia
Tecnología del nylon para las primas Tecnologia do náilon para os prêmios
Tecnología del metal para el clavijero Tecnologia do metal para a cravelha
La prensa, la gubia y el barniz A imprensa, a goiva e o verniz
Las herramientas del carpintero As ferramentas do carpinteiro
   
El cantautor y su computadora O compositor e seu computador
El pastor y su afeitadora O pastor e sua navalha
El despertador que ya está anunciando la aurora O despertador que já está anunciando o amanhecer
Y en el telescopio se demora la última estrella E no telescópio se demora a última estrela
La máquina la hace el hombre Quem faz a máquina é o homem
Y es lo que el hombre hace con ella E é o que o homem faz com ela
   
El arado, la rueda, el molino O arado, a roda, o moinho
La mesa en que apoyo el vaso de vino A mesa em que coloco o copo de vinho
Las curvas de la montaña rusa As curvas da montanha-russa
La semicorchea y hasta la semifusa A emicolcheia e até a semifusa
El té, los ordenadores y los espejos O chá, os computadores e os espelhos
Los lentes para ver de cerca y de lejos As lentes para ver de perto e de longe
La cucha del perro, la mantequilla A cama do cachorro, a manteiga
La yerba, el mate y la bombilla A erva, o mate e a lâmpada
   
Estás conmigo Estás comigo
Estamos cantando a la sombra de nuestra parra Estamos cantando na sombra da nossa parreira
Una canción que dice que uno sólo conserva lo que no amarra Uma canção que diz que as pessoas só preservam aquilo que não amarram
Y sin tenerte, te tengo a vos y tengo a mi guitarra E sem ter você, eu tenho a você e tenho meu violão
   
Hay tantas cosas Há tantas coisas
Yo sólo preciso dos Eu só preciso de duas
Mi guitarra y vos Meu violão e você
Mi guitarra y vos Meu violão e você
   
Hay tantas cosas Há tantas coisas
Yo sólo preciso dos Eu só preciso de duas
Mi guitarra y vos Meu violão e você
Mi guitarra y vos Meu violão e você
   
Hay cines Há cinemas
Hay trenes Há trens
Hay cacerolas Há panelas
Hay fórmulas hasta para describir la espiral de una caracola Há fórmulas até para descrever o espiral de um caracol
   
Hay más Há mais
Hay tráfico Há trânsito
Créditos Créditos
Cláusulas Cláusulas
Salas vip Salas vip
   
Hay cápsulas hipnóticas y tomografías  Há cápsulas hipnóticas e tomografias 
Computarizadas Computadorizadas
Hay condiciones para la constitución de una sociedad  Existem condições para a construção de uma sociedade
Limitada Limitada
Hay biberones y hay búses Há mamadeiras e há ônibus
Hay tabúes Há tabus
Hay besos Há beijos
Hay hambre y hay sobrepeso Há fome e há sobrepeso
Hay curas de sueño y tisanas Há sacerdotes do sonho e de chás
Hay drogas de diseño y perros adictos a las drogas en las aduanas Há drogas de desenho e cães adictos às drogas nas alfândegas
   
Hay manos capaces de fabricar herramientas Há mãos capazes de fabricar ferramentas
Con las que se hacen máquinas para hacer ordenadores Com as quais se fazem máquinas para fazer computadores
Que a su vez diseñan máquinas que hacen herramientas Que por sua vez desenham máquinas que fazem ferramentas
Para que las use la mano Para que as use a mão
   
Hay escritas infinitas palabras Há escritas infinitas palavras
Zen, gol, bang, rap, Dios, fin Zen, gol, bang, rap, Deus, fim
   
Hay tantas cosas Há tantas coisas
Yo sólo preciso dos Eu só preciso de duas
Mi guitarra y vos Meu violão e você
Mi guitarra y vos Meu violão e você
   
Hay tantas cosas Há tantas coisas
Yo sólo preciso dos Eu só preciso de duas
Mi guitarra y vos Meu violão e você
Mi guitarra y vos Meu violão e você
   
Hay tantas cosas Há tantas coisas
Yo sólo preciso dos Eu só preciso de duas
Mi guitarra y vos Meu violão e você
Mi guitarra y vos Meu violão e você
   
Hay tantas cosas Há tantas coisas
Yo sólo preciso dos Eu só preciso de duas
Mi guitarra y vos Meu violão e você
Mi guitarra y vos. Meu violão e você.