Qual é a diferença entre "Yo voy" e "Me voy" em Espanhol?

Boa noite!

Gostaria de que alguém me explicasse a diferença entre "Yo voy" e "Me voy" em Espanhol?

Agradeço a ajuda!

1 Resposta

A diferença entre "Yo voy" e "Me voy" é a seguinte:

"Yo voy" significa que a pessoa irá a algum lugar futuramente.

Exemplos:

- Yo voy a tu casa mañana.

(Eu vou a tua casa amanhã.)

- Yo voy al cine este fin de semana.

(Eu vou ao cinema este fim de semana)

"Me voy" significa que você está em um lugar e vai sair desse lugar (lugar, cidade, país), ou seja, irá abandonar esse lugar.

Exemplos:

- Ya me voy, nos vemos mañana.

(Já vou embora, a gente se ve amanhã.)

- Todavía no me voy, tengo que terminar el informe.

(Ainda não vou embora, tenho que terminar o relatório.)

- Mañana me voy de España, deixo muy buenos amigos aquí.

(Amanhã vou embora da Espanha, deixo muito bons amigos aqui.)

Com relação ao uso dos pronomes átonos (reflexivos ou não) recomendo também a leitura do seguinte artiho.

http://www.bomespanhol.com.br/gramatica/pronomes/pessoais

Espero que esta explicação seja de ajuda