Hacer años / Cumplir años em Espanhol?

Gostaria de saber qual é a expressão correta usada em espanhol:

"Hacer años" ou "Cumplir años"?

Obrigada

1 Resposta

"Cumplir años" - é o correto.

Em espanhol diz-se "cumplir años" quando uma pessoa está complementando mais um ano de vida.

Existem outras frases como:

"Van a hacer 5 años que no veo a mi madre" que possui outro significado totalmente distinto.

Tradução: "Vão fazer 5 anos que não vejo a minha mãe".

Espero ter ajudado.