Estar con hambre ou Tener hambre em espanhol

Gostaria de saber quais das duas expressões estão corretas na língua espanhola?

1. Estar con hambre

2. Tener hambre

Muito obrigada

1 Resposta

O correto é "Tener hambre" ou "Estar hambriento".

"Estar con hambre" não é considerado incorreto, porém é menos usual. Acho que é mais comum em países como Argentina, Uruguai, Chile.

Mas em caso de dúvida use sempre "Tener hambre".

Abraço