Estar con hambre ou Tener hambre em espanhol

Gostaria de saber quais das duas expressões estão corretas na língua espanhola?

1. Estar con hambre

2. Tener hambre

Muito obrigada

1 Resposta

O correto é "Tener hambre" ou "Estar hambriento".

"Estar con hambre" não é considerado incorreto, porém é menos usual. Acho que é mais comum em países como Argentina, Uruguai, Chile.

Mas em caso de dúvida use sempre "Tener hambre".

Abraço

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...