Como se diz "ficar" em espanhol?

Como se diz "ficar" com sentido de beijar, ficar com alguém por uma noite,

em espanhol?

1 Resposta

Olá, tudo bem?

Dependendo do país há várias formas de dizer que ficamos com alguém, eu conheço particularmente conheço as seguintes:

- Espanha: enrollarse / liarse, tener un rollo

- Cuba: descargar

Seguem alguns exemplos:

- Cada vez que va a la disco se enrolla con una chica diferente.

(Cada vez que ele vai na balada fica com uma garota diferente.)

- No quiero solamente liarme contigo, me gustaría que fueras mi novia.

(Não quero somente ficar com você, gostaria de que você fosse minha namorada.)

- Con ella solo tuve un rollo de una noche.

(Com ela somente fiquei uma noite.)

- Ayer descargué con una rubia que me dejó loco.

(Ontem fiquei com uma mulher loira que me deixou maluco.)

Espero que seja de ajuda.