Como dizer "Segurar vela" em espanhol?

Como eu digo "Segurar vela" em espanhol?

3 Respostas

Olá Rodrigo.

Existem vários equivalentes para "Segurar vela" em espanhol, vai a variar de país a país.

Veja alguns exemplos:

- Espanha: Ser el escopeta/escopetilla; Ser el que aguanta la vela, Ir de farol/lámpara; Hacer de farol/lámpara; Sujetavelas.

- Argentina: Tercero en discordia; Hacer de violinista.

- Chile: Ir tocando el violón.

- Venezuela: Hacer de farol; Aguantar la vela; Ir de lamparita.

- Cuba: Ir de condón.

Saudações cordiais.

Olá, Tatiana! e no Uruguai, como se diz? Você tem essa informação?

Olá!

Realmente não sei como se diz "Segurar vela" em Uruguai. Geralmente é semelhante em vocabulário a Argentina e Chile, porém não posso afirmar que se diz dessa forma.

Se por acaso você descobrir, deixe por aqui a resposta, gosto muito de regionalismos.

Abraço!