Como dizer "Não vou com sua cara" em espanhol?

Como eu digo "Não vou com sua cara" em espanhol?

1 Resposta

Boa tarde.

"Não vou com sua cara" em espanhol é "Me da mala espina".

"Me da mala espina" também pode usar-se para dizer que uma situação causa algum tipo suspeita ou que não é confiável.

Exemplo:

- Que me des mala espina no significa que te tenga envidia.

(Não é porque eu não vou com sua cara que eu tenho inveja de você.)

- Tú confías en ella, pero a mi me da mala espina, no me parece una persona sincera.

(Você confia nela, mas eu não vou com a cara dela, não me parece sincera.)

Espero que esta explicação tenha sido útil.