Como dizer "Acordar para a vida" em espanhol?

Como eu digo "Acordar para a vida" em espanhol?

1 Resposta

Prezada:

Podemos dizer "Acordar para a vida" em espanhol de muitas maneiras, leia:

"Bajarse de las nubes"

Exemplo:

- Si quieres comprarte una casa, bájate de las nubes y ponte a trabajar.

(Se você se quiser comprar uma casa, acorde para a vida e trabalhe.)

"Aterrizar"

Exemplo:

- Aterriza corazón, ella nunca te hará caso.

(Acorda para a vida meu querido, ela nunca vai ficar afim de você.)

"Poner los pies en la tierra"

Exemplo:

- Pon los pies en la tierra mi hermano, hay que trabajar que las cosas no caen del cielo.

(Acorda para a vida meu irmão, há que trabalhar que as coisas não caem do céu.)

"Ponerse las pilas"

Exemplo:

- Ponte las pilas, si no estudias no pasarás de año.)

(Acorda para a vida, se você não estudar não vai passar de ano.)

Espero que minha explicação tenha sido útil.