Rosa (com S) ou Roza (com Z) em Espanhol. Qual é a diferença?

"Rosa" e "Roza" são palavras homófonas, isto é, se pronunciam igual, mas têm grafias e significados diferentes.

Rosa (com S):

"Rosa" em português (rosa, rosado). Pode ser uma flor ou uma cor. Exemplos:

1. Mi hija me regaló una rosa por el Día de la Madre.
(Minha filha me deu uma rosa pelo Dia das Mães.)

2. Por mi cumpleaños me regalaron una blusa rosa.
(Pelo meu aniversário ganhei de presente uma blusa rosada.)

Roza (com Z):

"Roza" em português roça. Forma conjugada del verbo rozar. Exemplos:

1. Mientras el ganado roza la tierra, el campesino descansa.
(Enquanto o gado sulca a terra, o agricultor descansa.)

2. Tu comentario roza lo ridículo.
(O seu comentário beira o ridículo.)

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...