Risa (com S) ou Riza (com Z) em Espanhol. Qual é a diferença?

"Risa" e "Riza" são palavras homófonas, isto é, se pronunciam igual, mas têm grafias e significados diferentes.

Risa (com S):

"Risa" em português (riso). Risa é uma expressão na boca e no rosto que expressa alegria. Exemplos:

1. Su comentario fue motivo de risa.
(Seu comentário foi motivo de riso.)

2. El niño tiene una risa contagiosa.
(O menino tem uma risada contagiante.)

Riza (com Z):

"Riza" forma conjugada do verbo "rizar" em português cachear, ondear. Exemplos:

1. Ella se riza el pelo en ocasiones especiales.
(Ela se faz cachos no cabelo em ocasiões especiais.)

2. Por favor, riza los lazos de los regalos.
(Por favor, molda os laços dos presentes.)

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...