Qual é a forma correta "kiosco" ou "quiosco" em espanhol?

Olá!

Qual é a forma correta "kiosco" ou "quiosco" em espanhol?

Aguardo resposta.

1 Resposta

Olá!

Ambas formas são válidas, mas se recomenda a forma "quiosco". A explicação é que se trata de um estrangeirismo tomado do francês (kiosque), cuja adaptação ao espanhol teve duas formas: aquela que conserva o "k" original (kiosco) e aquela que representa este som com a grafia equivalente em espanhol "qu" (quiosco)

Veja outras palavras com duas grafias corretas:

alaskeño ~ alasqueño

bikini ~ biquini

caqui ~ kaki (cor e fruta)

cuáquero ~ cuákero

euskera ~ eusquerafloclor(e) ~ floklor(e)

harakiri ~ haraquiri

kermés ~ quermés

kimono ~ quimono

Marrakech ~ Marraquech

neoyorquino ~ neoyorkino

pakistaní ~ paquistaní

pekinés ~ pequinés

póker ~ póquer

queroseno ~ keroseno

telequinesia ~ telekinesia

Turquestán ~ Turkestán

valquiria ~ valkiria

Espero que seja de ajuda!